Joshua 5:8 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y cuando hubieron acabado de circuncidar toda la gente, se quedaron en el mismo lugar en el campamento, hasta que sanaron.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y quando ouieron acabado de circuncidar toda la gente, quedaronſe en el mismo lugar en el campo, haſta que sanaron.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Cuando todos quedaron circuncidados, permanecieron en el campamento, donde estaban, hasta que se curaron.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Cuando todos quedaron circuncidados, permanecieron en el campamento, donde estaban, hasta que se curaron.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Cuando todos quedaron circuncidados, permanecieron en el campamento, donde estaban, hasta que se curaron.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Cuando todos quedaron circuncidados, permanecieron en el campamento, donde estaban, hasta que se curaron.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y sucedió que cuando terminaron de circuncidar a toda la nación, permanecieron en sus lugares en el campamento hasta que sanaron.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y sucedió que cuando terminaron de circuncidar a toda la gente, se quedaron en su lugar en el campamento hasta que sanaron.
Spanish DHH 1996
Cuando ya todos estuvieron circuncidados, se quedaron descansando en el campamento hasta que sanaron.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y cuando acabaron de circuncidar toda la gente, se quedaron en el mismo lugar en el campamento, hasta que sanaron.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Cuando pues terminaron de circuncidar a toda la nación, permanecieron en sus lugares en el campamento hasta que se recobraron.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Cuando terminaron de circuncidar a toda la nación, permanecieron en sus lugares en el campamento hasta que sanaron.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Y el Señor le dijo a Josué: «Hoy he quitado de ustedes la humillación de ser esclavos». Por esta razón el lugar donde se realizó esto se llamó Guilgal, y así se llama todavía. Después de la ceremonia todos descansaron en el campamento hasta que sus heridas sanaron.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Después de ser circuncidados, todos los varones descansaron en el campamento hasta que sanaron.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Una vez que todos fueron circuncidados, permanecieron en el campamento hasta que se recuperaron.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Cuando todos fueron circuncidados, se quedaron en el campamento hasta que se recuperaron.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Cuando acabaron de circuncidar a toda la gente, se quedaron en su lugar en el campamento hasta que sanaron.
Spanish RVA 1989
Cuando habían acabado de circuncidar a toda la gente, se quedaron en el campamento en el mismo lugar, hasta que se sanaron.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Cuando habían acabado de circuncidar a toda la gente, se quedaron en el campamento en el mismo lugar, hasta que se sanaron.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Una vez circuncidados, todos los hombres se quedaron en el campamento hasta que sanaron.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y cuando hubieron acabado de circuncidar toda la gente, quedáronse en el mismo lugar en el campo, hasta que sanaron.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y cuando hubieron acabado de circuncidar toda la gente, quedáronse en el mismo lugar en el campo, hasta que sanaron.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y cuando acabaron de circuncidar a toda la gente, se quedaron en el mismo lugar en el campamento, hasta que sanaron.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Cuando acabaron de circuncidar a toda la gente, se quedaron en su lugar en el campamento hasta que sanaron.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y cuando acabaron de circuncidar a toda la gente, se quedaron en el mismo lugar en el campamento, hasta que sanaron.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Después de la circuncisión, todos se quedaron en el campamento hasta que sanaron de sus heridas.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Una vez que todos fueron circuncidados, se quedaron en el campo hasta que se recuperaron.