Joshua 6:16 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y cuando los sacerdotes hubieron tocado las trompetas la séptima vez, Josué dijo al pueblo: Dad grita, porque el SEÑOR os ha entregado la ciudad.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y como los Sacerdotes vuieron tocado las bozinas la septima vez, Iosue dixo àl Pueblo: Dad grita, porque Iehoua os ha entregado la ciudad.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
A la séptima vuelta, los sacerdotes tocaron las trompetas y Josué dijo al pueblo: — ¡Lancen el grito de guerra, porque el Señor les ha entregado la ciudad!
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
A la séptima vuelta, los sacerdotes tocaron las trompetas y Josué dijo al pueblo: —¡Lanzad el grito de guerra, porque el Señor os ha entregado la ciudad!
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
A la séptima vuelta, los sacerdotes tocaron las trompetas y Josué dijo al pueblo: —¡Lancen el grito de guerra, porque el Señor les ha entregado la ciudad!
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
A la séptima vuelta, los sacerdotes tocaron las trompetas y Josué dijo al pueblo: — ¡Lanzad el grito de guerra, porque el Señor os ha entregado la ciudad!
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y sucedió que, a la séptima vez, cuando los sacerdotes tocaron las trompetas, Josué dijo al pueblo: ¡Gritad! Pues el SEÑOR os ha dado la ciudad.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y aconteció que, a la séptima vez, cuando los sacerdotes tocaron las trompetas, Josué dijo al pueblo: ¡Gritad! Porque Jehová os ha entregado la ciudad.
Spanish DHH 1996
Cuando los sacerdotes tocaron las trompetas por séptima vez, Josué ordenó a la gente: “¡Gritad! El Señor os ha entregado la ciudad.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y cuando los sacerdotes tocaron los shofarot la séptima vez, Josué dijo al pueblo: Gritad, porque el SEÑOR os ha entregado la ciudad.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y aconteció al séptimo día, cuando los sacerdotes hicieron resonar el shofar, que Josué dijo al pueblo: ¡Gritad, porque YHVH os ha dado la ciudad!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
A la séptima vez, cuando los sacerdotes tocaron las trompetas, Josué dijo al pueblo: «¡Griten! Pues el S eñor*** les ha entregado la ciudad.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
La séptima vez, mientras los sacerdotes tocaban sus trompetas, Josué ordenó a la gente: «¡Griten! ¡El Señor nos ha entregado la ciudad!».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
En la séptima vuelta, mientras los sacerdotes daban el toque prolongado con los cuernos, Josué les ordenó a los israelitas: «¡Griten, porque el Señor les ha entregado la ciudad!
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
A la séptima vuelta, los sacerdotes tocaron las trompetas, y Josué le ordenó al ejército: «¡Empiecen a gritar! ¡El SEÑOR les ha entregado la ciudad!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
La séptima vez, cuando los sacerdotes tocaron las trompetas, Josué le dijo a la gente: «¡Griten! Porque el SEÑOR les ha dado la ciudad.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y cuando los sacerdotes tocaron las bocinas la séptima vez, Josué dijo al pueblo: —¡Gritad, porque el Señor os ha entregado la ciudad!
Spanish RVA 1989
Y sucedió que a la séptima vez, cuando los sacerdotes habían tocado las cornetas, Josué dijo al pueblo: —¡Gritad, porque Jehovah os entrega la ciudad!
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y sucedió que a la séptima vez, cuando los sacerdotes habían tocado las cornetas, Josué dijo al pueblo: —¡Griten, porque el SEÑOR les entrega la ciudad!
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero al tocar los sacerdotes las bocinas por séptima vez, Josué ordenó al pueblo: «Griten con todas sus fuerzas, porque el Señor les ha entregado la ciudad.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y como los sacerdotes hubieron tocado las bocinas la séptima vez, Josué dijo al pueblo: Dad grita, porque Jehová os ha entregado la ciudad.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y como los sacerdotes hubieron tocado las bocinas la séptima vez, Josué dijo al pueblo: Dad grita, porque Jehová os ha entregado la ciudad.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y cuando los sacerdotes tocaron las bocinas la séptima vez, Josué dijo al pueblo: Gritad, porque Jehová os ha entregado la ciudad.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y cuando los sacerdotes tocaron las bocinas la séptima vez, Josué dijo al pueblo: «¡Gritad, porque Jehová os ha entregado la ciudad!
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y cuando los sacerdotes tocaron las bocinas la séptima vez, Josué dijo al pueblo: Gritad, porque Jehová os ha entregado la ciudad.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
En la séptima vuelta, mientras los sacerdotes tocaban sus trompetas, Josué dio la orden: «¡Griten con todas sus fuerzas! ¡Dios nos ha entregado la ciudad!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
La séptima vez, cuando los sacerdotes soplaron los cuernos, Josué le dijo al pueblo: “¡Griten, porque hoy el Señor nos ha dado la ciudad!