Joshua 7:4 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y subieron allá del pueblo como tres mil hombres, los cuales huyeron delante de los de Hai.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y subieron allá del Pueblo como tres mil hombres, los quales huyeron delante de los de Hai.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Subieron, pues, unos tres mil guerreros, pero tuvieron que huir ante los hombres de Ay
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Subieron, pues, unos tres mil guerreros, pero tuvieron que huir ante los hombres de Ay
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Subieron, pues, unos tres mil guerreros, pero tuvieron que huir ante los hombres de Ay
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Subieron, pues, unos tres mil guerreros, pero tuvieron que huir ante los hombres de Ay
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Así que subieron allá unos tres mil hombres del pueblo, pero huyeron ante los hombres de Hai.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y subieron allá del pueblo como tres mil hombres, los cuales huyeron delante de los de Hai.
Spanish DHH 1996
Así pues, unos tres mil hombres subieron para atacar Ai. Pero los de Ai los derrotaron y les hicieron huir;
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y subieron allá del pueblo como tres mil hombres, los cuales huyeron delante de los de Hai.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
De manera que del pueblo subieron allí como tres mil hombres, pero huyeron ante los hombres de Hai.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Así que subieron allá unos tres mil hombres del pueblo, pero huyeron ante los hombres de Hai.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Mandaron, pues, a unos tres mil soldados a tomarla, y fueron completamente derrotados.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Así que enviaron a unos tres mil guerreros, pero fueron completamente derrotados. Los hombres de Hai
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Por esa razón, sólo fueron a la batalla tres mil soldados, pero los de Hai los derrotaron.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Entonces unos 3000 hombres atacaron ese pueblo, pero fueron derrotados por los hombres de Hai.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Subieron allá del pueblo como tres mil hombres, los cuales huyeron delante de los de Hai.
Spanish RVA 1989
Fueron allá unos 3.000 hombres del pueblo, los cuales huyeron delante de los de Hai.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Fueron allá unos tres mil hombres del pueblo, los cuales huyeron delante de los de Hai.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Así que los que fueron a atacar a Hai eran como tres mil hombres, pero fueron derrotados y tuvieron que salir huyendo de allí.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y subieron allá del pueblo como tres mil hombres, los cuales huyeron delante de los de Hai.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y subieron allá del pueblo como tres mil hombres, los cuales huyeron delante de los de Hai.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y subieron allá del pueblo como tres mil hombres, los cuales huyeron delante de los de Hai.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Subieron allá del pueblo como tres mil hombres, los cuales huyeron delante de los de Hai.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y subieron allá del pueblo como tres mil hombres, los cuales huyeron delante de los de Hai.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Entonces subieron solo tres mil hombres para atacar la ciudad, pero los de Ai los derrotaron,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Así que alrededor de tres mil hombres fueron a luchar, pero fueron golpeados por los hombres de Hai y tuvieron que irse huyendo.