Joshua 7:9 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Porque los cananeos y todos los moradores de la tierra oirán, y nos cercarán, y raerán nuestro nombre de sobre la tierra; entonces ¿qué harás tú a tu grande Nombre?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque los Chananeos, y todos los moradores de la tierra, oyrán eſto, y nos cercarán y raeran nuestro nombre de ſobre la tierra: entonces que harás tu à tu grande Nombre?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Cuando se enteren los cananeos y todos los habitantes de este país, se aliarán contra nosotros y borrarán nuestro nombre de la tierra. ¿Qué harás tú entonces para salvaguardar el honor de tu nombre?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Cuando se enteren los cananeos y todos los habitantes de este país, se aliarán contra nosotros y borrarán nuestro nombre de la tierra. ¿Qué harás tú entonces para salvaguardar el honor de tu nombre?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Cuando se enteren los cananeos y todos los habitantes de este país, se aliarán contra nosotros y borrarán nuestro nombre de la tierra. ¿Qué harás tú entonces para salvaguardar el honor de tu nombre?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Cuando se enteren los cananeos y todos los habitantes de este país, se aliarán contra nosotros y borrarán nuestro nombre de la tierra. ¿Qué harás tú entonces para salvaguardar el honor de tu nombre?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Porque los cananeos y todos los habitantes de la tierra se enterarán de ello, y nos rodearán y borrarán nuestro nombre de la tierra. ¿Y qué harás tú por tu gran nombre?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque los cananeos y todos los moradores de la tierra oirán, y nos cercarán, y raerán nuestro nombre de sobre la tierra: entonces ¿qué harás tú a tu grande nombre?
Spanish DHH 1996
Cuando los cananeos y todos los que viven en la región se enteren de lo sucedido, nos atacarán juntos y no quedará de nosotros ni el recuerdo. Entonces, ¿qué será de tu gran nombre?
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Porque los cananeos y todos los moradores de la tierra oirán, y nos cercarán, y raerán nuestro nombre de sobre la tierra; entonces ¿qué harás tú a tu grande Nombre?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pues cuando el cananeo y todos los habitantes de esta tierra lo oigan, nos rodearán y cortarán nuestro nombre de la tierra, y ¿qué harás Tú por tu gran Nombre?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Porque los cananeos y todos los habitantes de la tierra se enterarán de ello, y nos rodearán y borrarán nuestro nombre de la tierra. ¿Y qué harás Tú por Tu gran nombre?».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Porque cuando los cananeos y los demás pueblos cercanos lo oigan, nos rodearán, nos atacarán y nos exterminarán. Y cuando esto ocurra, ¿qué habrá de la honra que merece tu gran nombre?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pues cuando los cananeos y todos los demás pueblos de la región oigan lo que pasó, nos rodearán y borrarán nuestro nombre de la faz de la tierra. Y entonces, ¿qué pasará con la honra de tu gran nombre?
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Los cananeos se enterarán y llamarán a los pueblos de la región; entonces nos rodearán y nos exterminarán. ¡Qué será de tu gran prestigio!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Los cananeos y toda la gente que vive en estas tierras se enterarán, nos rodearán y nos matarán a todos. Entonces, ¿qué harás para que no se desacredite tu gran nombre?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Porque los cananeos y todos los habitantes del país se enterarán, nos rodearán y borrarán nuestro nombre de encima de la tierra. ¿Qué harás tú entonces por tu gran nombre?
Spanish RVA 1989
Los cananeos y todos los habitantes de la tierra lo oirán, nos rodearán y borrarán nuestro nombre de la tierra. Entonces, ¿qué harás tú por tu gran nombre?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Los cananeos y todos los habitantes de la tierra lo oirán, nos rodearán y borrarán nuestro nombre de la tierra. Entonces, ¿qué harás tú por tu gran nombre?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Cuando lo sepan los cananeos y todos los pueblos que habitan esta tierra, vendrán y nos rodearán, y nos borrarán de la tierra. Y entonces, ¿qué vas a hacer con tu gran fama?»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque los Cananeos y todos los moradores de la tierra oirán, y nos cercarán, y raerán nuestro nombre de sobre la tierra: entonces ¿qué harás tú á tu grande nombre?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque los Cananeos y todos los moradores de la tierra oirán, y nos cercarán, y raerán nuestro nombre de sobre la tierra: entonces ¿qué harás tú á tu grande nombre?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Porque los cananeos y todos los moradores de la tierra oirán, y nos rodearán, y borrarán nuestro nombre de sobre la tierra; y entonces, ¿qué harás tú a tu grande nombre?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Porque los cananeos y todos los habitantes de la tierra se enterarán, nos rodearán y borrarán nuestro nombre de encima de la tierra. ¿Qué harás tú entonces por tu gran nombre?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Porque los cananeos y todos los moradores de la tierra oirán, y nos rodearán, y borrarán nuestro nombre de sobre la tierra; y entonces, ¿qué harás tú a tu grande nombre?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Cuando lo sepan los cananeos y todos los que allí viven, nos rodearán y nos matarán. ¿Qué harás entonces para que no digan que fuiste incapaz de proteger a tu pueblo?
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Los cananeos y todos los que viven en la tierra vendrán y nos rodearán y nos aniquilarán tan completamente que incluso nuestro nombre será olvidado. ¿Y qué pasará con tu gran nombre?”