Joshua 8:10 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y levantándose Josué muy de mañana, contó al pueblo, y subió él, con los ancianos de Israel, delante del pueblo contra Hai.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y leuantandoſe Iosue muy de mañana, reconoció el Pueblo, y subió el y los Ancianos de Iſrael delante del Pueblo contra Hai.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
se levantó de mañana, pasó revista a la tropa y, junto con los ancianos de Israel, se dirigió contra Ay al frente de la misma.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
se levantó de mañana, pasó revista a la tropa y, junto con los ancianos de Israel, se dirigió contra Ay al frente de la misma.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
se levantó de mañana, pasó revista a la tropa y, junto con los ancianos de Israel, se dirigió contra Ay al frente de la misma.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
se levantó de mañana, pasó revista a la tropa y, junto con los ancianos de Israel, se dirigió contra Ay al frente de la misma.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y se levantó Josué muy de mañana, pasó revista al pueblo y subió con los ancianos de Israel frente al pueblo de Hai.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y levantándose Josué muy de mañana, revistó al pueblo, y subió él, con los ancianos de Israel, delante del pueblo contra Hai.
Spanish DHH 1996
Al día siguiente, Josué se levantó muy temprano y pasó revista a su gente. Luego se puso al frente de ellos, junto con los ancianos de Israel, y se dispuso a atacar Ai.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y levantándose Josué muy de mañana, contó al pueblo, y subió él, con los ancianos de Israel, delante del pueblo contra Hai.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Josué se levantó muy de mañana, y pasó revista al pueblo, y juntamente con los ancianos de Israel, subió al frente del pueblo contra Hai.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Josué se levantó muy de mañana, pasó revista al pueblo y subió con los ancianos de Israel frente al pueblo de Hai.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
A la mañana siguiente, temprano, Josué hizo que sus hombres se levantaran y emprendieron la marcha hacia Hai acompañados por los ancianos de Israel,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Temprano a la mañana siguiente, Josué despertó a sus hombres y emprendió la marcha hacia Hai, acompañado por los ancianos de Israel.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Muy de mañana se levantó Josué, pasó revista al ejército y, junto con los jefes de Israel, se puso en marcha hacia Hai.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Josué se levantó temprano la mañana siguiente, reunió al ejército y marchó al frente del ejército, con los ancianos de Israel, hasta Hai.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Josué se levantó muy de mañana, pasó revista al pueblo y subió contra Hai, al frente del pueblo, junto con los ancianos de Israel.
Spanish RVA 1989
y levantándose Josué muy de mañana pasó revista al pueblo. Luego subió delante del pueblo contra Hai, junto con los ancianos de Israel.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
y levantándose Josué muy de mañana pasó revista al pueblo. Luego subió delante del pueblo contra Hai, junto con los ancianos de Israel.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
pero al día siguiente se levantó muy temprano, pasó revista al pueblo y, junto con los ancianos de Israel, se puso al frente para marchar contra Hai.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y levantándose Josué muy de mañana, revistó al pueblo, y subió él, con los ancianos de Israel, delante del pueblo contra Hai.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y levantándose Josué muy de mañana, revistó al pueblo, y subió él, con los ancianos de Israel, delante del pueblo contra Hai.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Levantándose Josué muy de mañana, pasó revista al pueblo, y subió él, con los ancianos de Israel, delante del pueblo contra Hai.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Josué se levantó muy de mañana, pasó revista al pueblo y subió contra Hai, al frente del pueblo, junto con los ancianos de Israel.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Levantándose Josué muy de mañana, pasó revista al pueblo, y subió él, con los ancianos de Israel, delante del pueblo contra Hai.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
A la mañana siguiente, Josué se levantó temprano y reunió a los soldados. Se puso al frente de su ejército, y junto con los líderes israelitas marchó hasta la ciudad de Ai.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
A la mañana siguiente, Josué se levantó temprano, reunió al pueblo y subió a atacar a Hai, acompañado por los ancianos de Israel.