Joshua 8:13 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
Y el pueblo, todo el campamento que estaba al lado del norte, se acercó a la ciudad; y su emboscada al occidente de la ciudad. Y Josué fue aquella noche al medio del valle.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y el Pueblo es ſaber, todo el campo que eſtaua à la parte del Norte, ſe acercó de la ciudad: y ſu emboscada àl Occidente de la ciudad. Y Iosue vino aquella noche àl medio del Valle.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero el grueso de la tropa acampó al norte, quedando la emboscada al oeste. Josué pasó aquella noche en medio del valle.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pero el grueso de la tropa acampó al norte, quedando la emboscada al oeste. Josué pasó aquella noche en medio del valle.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pero el grueso de la tropa acampó al norte, quedando la emboscada al oeste. Josué pasó aquella noche en medio del valle.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero el grueso de la tropa acampó al norte, quedando la emboscada al oeste. Josué pasó aquella noche en medio del valle.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y apostaron al pueblo: todo el ejército que estaba al norte de la ciudad, y su retaguardia que estaba al occidente de la ciudad. Y Josué pasó aquella noche en medio del valle.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y habiendo ordenado al pueblo, todo el campamento que estaba en el norte de la ciudad, y su emboscada al occidente de la ciudad, Josué vino aquella noche hasta el medio del valle.
Spanish DHH 1996
de modo que el ejército quedó repartido en dos grupos, uno escondido al oeste de la ciudad y el otro en el campamento, al norte. Josué se adelantó aquella noche hasta la mitad del valle.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y el pueblo, todo el campamento que estaba al lado del norte, se acercó a la ciudad; y su emboscada al occidente de la ciudad. Y Josué fue aquella noche al medio del valle.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
El pueblo pues fue dispuesto así: todo el ejército, al norte de la ciudad, la emboscada, al occidente de la ciudad, mientras Josué avanzaba durante la noche hasta el medio del valle.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y apostaron al pueblo: todo el ejército que acampó al norte de la ciudad, y su retaguardia que acampó al occidente de la ciudad. Y Josué pasó aquella noche en medio del valle.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
De esa manera, el ejército principal se estableció en el norte, y la emboscada al occidente de la ciudad. Josué, por su parte, pasó la noche en el valle.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
De esa manera, una tropa acampó al norte de la ciudad y la otra al oeste. Esa noche Josué avanzó hacia el medio del valle.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Así que organizaron el campamento principal al norte de la ciudad y el resto al occidente de la ciudad, y Josué fue esa noche al centro del valle.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Así dispusieron al pueblo: todo el campamento al norte de la ciudad, y su emboscada al occidente de la ciudad. Aquella noche Josué avanzó hasta la mitad del valle.
Spanish RVA 1989
Así ordenaron a la gente: todo el campamento hacia el lado norte de la ciudad, y la guardia emboscada hacia el oeste de la ciudad. Y Josué pasó aquella noche en medio del valle.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Así ordenaron a la gente: todo el campamento hacia el lado norte de la ciudad, y la guardia emboscada hacia el oeste de la ciudad. Y Josué pasó aquella noche en medio del valle.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
El pueblo estaba en el campamento, al norte de la ciudad, y la emboscada al occidente. Esa noche Josué avanzó hasta la mitad del valle.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y el pueblo, todo el campo que estaba á la parte del norte de la ciudad, colocado ya cerca, y su emboscada al occidente de la ciudad, vínose Josué aquella noche al medio del valle.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y el pueblo, todo el campo que estaba á la parte del norte de la ciudad, colocado ya cerca, y su emboscada al occidente de la ciudad, vínose Josué aquella noche al medio del valle.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Así dispusieron al pueblo: todo el campamento al norte de la ciudad, y su emboscada al occidente de la ciudad, y Josué avanzó aquella noche hasta la mitad del valle.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Así dispusieron al pueblo: todo el campamento al norte de la ciudad, y su emboscada al occidente de la ciudad. Aquella noche Josué avanzó hasta la mitad del valle.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Así dispusieron al pueblo: todo el campamento al norte de la ciudad, y su emboscada al occidente de la ciudad, y Josué avanzó aquella noche hasta la mitad del valle.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
La mayor parte del ejército acampó al norte, y el resto, al oeste de la ciudad. Josué pasó la noche en el valle.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Así que el ejército tomó sus posiciones: el ejército principal al norte de la ciudad, y la emboscada al oeste. Josué fue esa noche al valle.