Joshua 8:21 — Compare Translations
25 translations compared side by side
Spanish 1569
Entonces Josué y todo Israel, viendo que los de la emboscada habían tomado la ciudad; y que el humo de la ciudad subía, tornaron, e hirieron a los de Hai.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Entonces Iosue y todo Iſrael viendo que los de la emboscada auian tomado la ciudad: y que el humo de la ciudad subia, tornaron, y hirieron à los de Hai.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Josué y todo Israel, viendo que los emboscados habían conquistado la ciudad, de la que subía una gran humareda, dieron media vuelta y atacaron a los hombres de Ay.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Josué y todo Israel, viendo que los emboscados habían conquistado la ciudad, de la que subía una gran humareda, dieron media vuelta y atacaron a los hombres de Ay.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Josué y todo Israel, viendo que los emboscados habían conquistado la ciudad, de la que subía una gran humareda, dieron media vuelta y atacaron a los hombres de Ay.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Josué y todo Israel, viendo que los emboscados habían conquistado la ciudad, de la que subía una gran humareda, dieron media vuelta y atacaron a los hombres de Ay.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Al ver Josué y todo Israel que los emboscados habían tomado la ciudad y que el humo de la ciudad subía, se volvieron y mataron a los hombres de Hai.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Josué y todo Israel, viendo que los de la emboscada habían tomado la ciudad, y que el humo de la ciudad subía, volvieron, e hirieron a los de Hai.
Spanish DHH 1996
En efecto, al ver Josué y todos los israelitas que los que permanecían escondidos habían tomado ya la ciudad y le habían prendido fuego, se volvieron y atacaron a los de Ai.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Entonces Josué y todo Israel, viendo que los de la emboscada habían tomado la ciudad; y que el humo de la ciudad subía, se volvieron, e hirieron a los de Hai.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pues Josué y todo Israel, viendo que los de la emboscada ya habían capturado la ciudad, y que la humareda de la ciudad subía, se volvieron y atacaron a los hombres de Hai,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Al ver Josué y todo Israel que los emboscados habían tomado la ciudad y que el humo de la ciudad subía, se volvieron y comenzaron a matar a los hombres de Hai.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cuando Josué y todos los demás israelitas vieron que la emboscada había dado resultado y que de la ciudad salía humo, se dieron vuelta y atacaron a los hombres de Hai.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
En efecto, tan pronto como Josué y todos los israelitas vieron que los que tendieron la emboscada habían tomado la ciudad y la habían incendiado, se volvieron y atacaron a los de Hai.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Cuando Josué y todo Israel vieron que las tropas que estaban escondidas habían capturado la ciudad, y que el humo de la ciudad se estaba elevando, entonces dejaron de huir y atacaron a los de Hai.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Josué y todo Israel, al ver que los de la emboscada habían tomado la ciudad, y que el humo de la ciudad subía, se volvieron y atacaron a los de Hai.
Spanish RVA 1989
Josué y todo Israel, viendo que los de la emboscada habían tomado la ciudad y que el humo de la ciudad subía, se volvieron y mataron a los hombres de Hai.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Josué y todo Israel, viendo que los de la emboscada habían tomado la ciudad y que el humo de la ciudad subía, se volvieron y mataron a los hombres de Hai.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Tan pronto como Josué y el pueblo vieron que los emboscados habían tomado la ciudad, y que le habían prendido fuego, regresaron y atacaron a sus habitantes.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Josué y todo Israel, viendo que los de la emboscada habían tomado la ciudad, y que el humo de la ciudad subía, tornaron, é hirieron á los de Hai.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Josué y todo Israel, viendo que los de la emboscada habían tomado la ciudad, y que el humo de la ciudad subía, tornaron, é hirieron á los de Hai.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Josué y todo Israel, viendo que los de la emboscada habían tomado la ciudad, y que el humo de la ciudad subía, se volvieron y atacaron a los de Hai.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Josué y todo Israel, al ver que los de la emboscada habían tomado la ciudad, y que el humo de la ciudad subía, se volvieron y atacaron a los de Hai.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Josué y todo Israel, viendo que los de la emboscada habían tomado la ciudad, y que el humo de la ciudad subía, se volvieron y atacaron a los de Hai.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Cuando Josué y los israelitas vieron que el grupo de la emboscada había capturado la ciudad y que de ella salía humo, se volvieron y atacaron a los hombres de Hai.