Joshua 8:28 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y Josué quemó a Hai y la redujo a un montón perpetuo, asolado hasta hoy.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y Iosue quemó a Hai, y la tornó en vn monton perpetuo, aſſolada haſta oy.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Josué incendió Ay y la convirtió para siempre en un montón de ruinas, en una desolación que todavía hoy permanece.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Josué incendió Ay y la convirtió para siempre en un montón de ruinas, en una desolación que todavía hoy permanece.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Josué incendió Ay y la convirtió para siempre en un montón de ruinas, en una desolación que todavía hoy permanece.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Josué incendió Ay y la convirtió para siempre en un montón de ruinas, en una desolación que todavía hoy permanece.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y quemó Josué a Hai y la convirtió en un montón de ruinas para siempre, en una desolación hasta el día de hoy.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y Josué quemó a Hai y la redujo a un montón perpetuo, asolado hasta hoy.
Spanish DHH 1996
y Josué quemó Ai y la dejó en ruinas para siempre, tal como se ve todavía.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y Josué quemó a Hai y la redujo a un montón perpetuo, asolado hasta hoy.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Luego Josué incendió a Hai y la redujo para siempre a un montón de ruinas, desolación que se mantiene hasta hoy.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Josué incendió la ciudad de Hai y la convirtió en un montón de ruinas para siempre, en una desolación hasta el día de hoy.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Así Hai se convirtió en un desolado montón de ruinas, y así permanece hasta el día de hoy.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Luego Josué incendió la ciudad de Hai, la cual se convirtió en un montón de ruinas y aún sigue desolada hasta el día de hoy.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Luego Josué incendió la ciudad, reduciéndola a escombros, como permanece hasta el día de hoy.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Así que Josué mandó quemar a Hai y la dejó hecha un montón de ruinas para siempre, igual que se ve hasta hoy.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Josué quemó a Hai y la redujo a un montón de escombros, desolada para siempre hasta hoy.
Spanish RVA 1989
Josué incendió Hai y la convirtió en un montículo de ruinas perpetuas, una desolación hasta el día de hoy.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Josué incendió Hai y la convirtió en un montículo de ruinas perpetuas, una desolación hasta el día de hoy.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y Hai quedó reducida a escombros y asolada para siempre, porque Josué mandó que la quemaran.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y Josué quemó á Hai y redújola á un montón perpetuo, asolado hasta hoy.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y Josué quemó á Hai y redújola á un montón perpetuo, asolado hasta hoy.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y Josué quemó a Hai y la redujo a un montón de escombros, asolada para siempre hasta hoy.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Josué quemó a Hai y la redujo a un montón de escombros, desolada para siempre hasta hoy.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y Josué quemó a Hai y la redujo a un montón de escombros, asolada para siempre hasta hoy.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Luego Josué ordenó que se prendiera fuego a la ciudad de Ai, hasta dejarla en ruinas, como todavía puede verse.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Así que Josué quemó la ciudad de Hai, convirtiéndola definitivamente en un montón de ruinas donde nadie vive hasta el día de hoy.