Joshua 9:18 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y no los hirieron los hijos de Israel, por cuanto los príncipes de la congregación les habían jurado por el SEÑOR el Dios de Israel. Y toda la congregación murmuraba contra los príncipes.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y no los hirierõ los hijos de Iſrael, por quanto los principes del ayuntamiento les auian jurado por Iehoua el Dios de Iſrael: y toda la compaña murmuraua contra los principes.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero los israelitas no los mataron, porque así se lo habían jurado los jefes de la comunidad por el Señor, Dios de Israel. Entonces toda la comunidad comenzó a criticar a los jefes,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pero los israelitas no los mataron, porque así se lo habían jurado los jefes de la comunidad por el Señor, Dios de Israel. Entonces toda la comunidad comenzó a criticar a los jefes,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pero los israelitas no los mataron, porque así se lo habían jurado los jefes de la comunidad por el Señor, Dios de Israel. Entonces toda la comunidad comenzó a criticar a los jefes,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero los israelitas no los mataron, porque así se lo habían jurado los jefes de la comunidad por el Señor, Dios de Israel. Entonces toda la comunidad comenzó a criticar a los jefes,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Los hijos de Israel no los mataron porque los jefes de la congregación les habían jurado por el SEÑOR, Dios de Israel. Y toda la congregación murmuraba contra los jefes.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y no los hirieron los hijos de Israel, por cuanto los príncipes de la congregación les habían jurado por Jehová el Dios de Israel. Y toda la congregación murmuraba contra los príncipes.
Spanish DHH 1996
Pero los israelitas no los mataron, porque los jefes les habían jurado por el Señor y Dios de Israel que les perdonarían la vida. Por esta razón el pueblo murmuraba contra sus jefes,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y no los hirieron los hijos de Israel, por cuanto los príncipes de la congregación les habían jurado por el SEÑOR el Dios de Israel. Y toda la congregación murmuraba contra los príncipes.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y los hijos de Israel no los hirieron porque los príncipes de la asamblea les habían hecho juramento por YHVH, Dios de Israel. Y toda la asamblea murmuró contra los príncipes,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Los israelitas no los mataron porque los jefes de la congregación les habían hecho un juramento por el S eñor***, Dios de Israel. Y toda la congregación murmuraba contra los jefes.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero no los mataron y las ciudades no sufrieron daño a causa del juramento que los dirigentes de Israel habían hecho delante del Señor. El pueblo de Israel se enojó con sus dirigentes a causa de este tratado de paz.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Sin embargo, como los líderes israelitas habían hecho un voto en el nombre del Señor, Dios de Israel, no atacaron a ninguna de las ciudades gabaonitas. Entonces el pueblo de Israel se quejó contra sus líderes por causa del tratado.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pero los israelitas no los atacaron porque los jefes de la comunidad les habían jurado en nombre del SEÑOR, Dios de Israel, perdonarles la vida. Y aunque toda la comunidad se quejó contra sus jefes,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pero los israelitas no los atacaron, porque los líderes de la congregación les habían hecho un juramento por el SEÑOR, Dios de Israel. Aunque toda la gente se quejaba de los líderes,
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
No los mataron los hijos de Israel por cuanto los jefes de la comunidad les habían jurado por el Señor, el Dios de Israel. Toda la comunidad empezó a murmurar contra los jefes;
Spanish RVA 1989
Pero los hijos de Israel no los mataron, porque los jefes de la congregación les habían jurado por Jehovah Dios de Israel. Por eso toda la congregación murmuraba contra los jefes.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero los hijos de Israel no los mataron, porque los jefes de la congregación les habían jurado por el SEÑOR Dios de Israel. Por eso toda la congregación murmuraba contra los jefes.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
pero no los mataron porque, en el nombre del Señor, Dios de Israel, los jefes de la comunidad habían jurado perdonarles la vida. Por eso toda la comunidad murmuró contra los jefes,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y no los hirieron los hijos de Israel, por cuanto los príncipes de la congregación les habían jurado por Jehová el Dios de Israel. Y toda la congregación murmuraba contra los príncipes.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y no los hirieron los hijos de Israel, por cuanto los príncipes de la congregación les habían jurado por Jehová el Dios de Israel. Y toda la congregación murmuraba contra los príncipes.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y no los mataron los hijos de Israel, por cuanto los príncipes de la congregación les habían jurado por Jehová el Dios de Israel. Y toda la congregación murmuraba contra los príncipes.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
No los mataron los hijos de Israel por cuanto los príncipes de la congregación les habían jurado por Jehová, el Dios de Israel. Toda la congregación empezó a murmurar contra los príncipes;
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y no los mataron los hijos de Israel, por cuanto los príncipes de la congregación les habían jurado por Jehová el Dios de Israel. Y toda la congregación murmuraba contra los príncipes.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Pero los israelitas no pudieron matarlos, porque sus líderes habían prometido en el nombre del Dios de Israel, que no los matarían. Entonces el pueblo protestó contra sus líderes,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero los israelitas no los atacaron debido al tratado que habían jurado los líderes de la asamblea en nombre del Señor, el Dios de Israel. Ante esto, todos los israelitas protestaron contra los líderes.