Joshua 9:20 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Esto haremos con ellos: les dejaremos vivir, para que no venga ira sobre nosotros a causa del juramento que les hemos hecho.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
E mpero eſto haremos con ellos: dexarloshemos biuir, porque no vengaira ſobre noſotros á cauſa del juramento que les auemos hecho.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Tenemos, pues, que respetarles la vida si no queremos que descargue sobre nosotros la cólera por el juramento que les hemos hecho.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Tenemos, pues, que respetarles la vida si no queremos que descargue sobre nosotros la cólera por el juramento que les hemos hecho.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Tenemos, pues, que respetarles la vida si no queremos que descargue sobre nosotros la cólera por el juramento que les hemos hecho.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Tenemos, pues, que respetarles la vida si no queremos que descargue sobre nosotros la cólera por el juramento que les hemos hecho.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Esto es lo que haremos con ellos: los dejaremos vivir, para que no venga sobre nosotros la ira por el juramento que les hemos hecho.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Esto haremos con ellos: les dejaremos vivir, para que no venga ira sobre nosotros a causa del juramento que les hemos hecho.
Spanish DHH 1996
Tenemos que dejarlos vivir, porque si rompemos el juramento se enojará Dios con nosotros.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Esto haremos con ellos: les dejaremos vivir, para que no venga ira sobre nosotros a causa del juramento que les hemos hecho.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Esto haremos con ellos para dejarlos vivir, para que la ira no recaiga sobre nosotros a causa del juramento que les hicimos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Esto es lo que haremos con ellos: los dejaremos vivir, para que no venga sobre nosotros la ira por el juramento que les hemos hecho».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Debemos dejarlos con vida, porque si quebrantamos nuestro juramento, la ira del Señor se derramará sobre nosotros.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Lo que tenemos que hacer es dejarlos con vida, porque el enojo divino caería sobre nosotros si no cumpliéramos nuestro juramento.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Esto es lo que haremos con ellos: les perdonaremos la vida, para que no caiga sobre nosotros el castigo divino por quebrantar el juramento que hicimos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Esto es lo que les haremos: Los dejaremos vivir, para que el castigo de Dios no caiga sobre nosotros debido al juramento que les hicimos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Esto haremos con ellos: los dejaremos vivir, para que no venga sobre nosotros la ira por causa del juramento que les hemos hecho.
Spanish RVA 1989
Esto es lo que haremos con ellos: Los dejaremos que vivan, para que no venga sobre nosotros la ira a causa del juramento que les hemos hecho.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Esto es lo que haremos con ellos: Los dejaremos que vivan, para que no venga sobre nosotros la ira a causa del juramento que les hemos hecho.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Los dejaremos vivir, para no provocar el enojo del Señor.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Esto haremos con ellos: les dejaremos vivir, porque no venga ira sobre nosotros á causa del juramento que les hemos hecho.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Esto haremos con ellos: les dejaremos vivir, porque no venga ira sobre nosotros á causa del juramento que les hemos hecho.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Esto haremos con ellos: les dejaremos vivir, para que no venga ira sobre nosotros por causa del juramento que les hemos hecho.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Esto haremos con ellos: los dejaremos vivir, para que no venga sobre nosotros la ira por causa del juramento que les hemos hecho.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Esto haremos con ellos: les dejaremos vivir, para que no venga ira sobre nosotros por causa del juramento que les hemos hecho.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Tenemos que dejarlos vivir, pues de lo contrario, Dios nos castigará.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Así que esto es lo que vamos a hacer con ellos. Los dejaremos vivir, para que no seamos castigados por romper el juramento que les hicimos”.