Joshua 9:23 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Vosotros pues ahora sois malditos, y no faltará de vosotros siervo, y quien corte la leña y saque el agua para la casa de mi Dios.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Vosotros pues aora sereys malditos y no saltara de vosotros sieruo, y quien corte la leña, y saque el agua para la caſa de mi Dios
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Que la maldición caiga sobre ustedes de manera que nunca dejen de servir como leñadores y aguadores de la casa de mi Dios.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Que la maldición caiga sobre vosotros de manera que nunca dejéis de servir como leñadores y aguadores de la casa de mi Dios.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Que la maldición caiga sobre ustedes de manera que nunca dejen de servir como leñadores y aguadores de la casa de mi Dios.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Que la maldición caiga sobre vosotros de manera que nunca dejéis de servir como leñadores y aguadores de la casa de mi Dios.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Ahora pues, malditos sois y nunca dejaréis de ser esclavos, leñadores y aguadores para la casa de mi Dios.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Ahora, pues, vosotros sois malditos, y ninguno de vosotros será exento de ser siervo, y de ser leñador y sacar el agua para la casa de mi Dios.
Spanish DHH 1996
Por esta razón quedaréis bajo maldición, y para siempre seréis sirvientes. Tendréis que cortar la leña y sacar el agua que se necesite para la casa de mi Dios.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Vosotros pues ahora sois malditos, y no faltará de vosotros esclavo, y quien corte la leña y saque el agua para la casa de mi Dios.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Ahora pues, malditos sois, y nunca dejará de haber siervos entre vosotros, así como leñadores y aguadores para la Casa de mi Dios.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Ahora pues, malditos son y nunca dejarán de ser esclavos, leñadores y aguadores para la casa de mi Dios».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Ahora caerá una maldición sobre ustedes. Desde este momento deben proporcionarnos esclavos que corten la leña y acarreen el agua para el servicio de nuestro Dios.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
¡Malditos sean! De ahora en adelante, siempre serán siervos encargados de cortar madera y de llevar agua para la casa de mi Dios.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
A partir de ahora, ésta será su maldición: serán por siempre sirvientes del templo de mi Dios, responsables de cortar la leña y de acarrear el agua.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Así que están bajo maldición: Siempre serán esclavos, leñadores y cargadores de agua para la casa de mi Dios.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Ahora, pues, malditos sois, y nunca dejará de haber de entre vosotros siervos, ni quienes corten la leña y saquen el agua para la casa de mi Dios.
Spanish RVA 1989
Ahora pues, vosotros sois malditos, y no faltarán de entre vosotros siervos, ni cortadores de leña, ni portadores de agua para la casa de mi Dios.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Ahora pues, ustedes son malditos, y no faltarán de entre ustedes siervos ni cortadores de leña ni portadores de agua para la casa de mi Dios.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Puesto que nos han engañado, ahora voy a ponerlos al servicio de la casa de Dios. No habrá uno solo de ustedes que no corte la leña y saque el agua para la casa de mi Dios.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Vosotros pues ahora sois malditos, y no faltará de vosotros siervo, y quien corte la leña y saque el agua para la casa de mi Dios.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Vosotros pues ahora sois malditos, y no faltará de vosotros siervo, y quien corte la leña y saque el agua para la casa de mi Dios.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Ahora, pues, malditos sois, y no dejará de haber de entre vosotros siervos, y quien corte la leña y saque el agua para la casa de mi Dios.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Ahora, pues, malditos sois, y nunca dejará de haber de entre vosotros siervos, ni quienes corten la leña y saquen el agua para la casa de mi Dios.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Ahora, pues, malditos sois, y no dejará de haber de entre vosotros siervos, y quien corte la leña y saque el agua para la casa de mi Dios.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Por esto, Dios los condena a ser esclavos, y de ahora en adelante cortarán leña y acarrearán agua para el santuario de mi Dios.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Ahora, como consecuencia, ustedes estarán bajo una maldición. Desde ahora serán para siempre siervos, leñadores y aguadores de la casa de mi Dios”.