Jude 1:16 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Estos son murmuradores, querellosos, andando según sus deseos; y su boca habla cosas soberbias, teniendo en admiración las personas por causa del provecho.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Estos ſon murmuradores, querellosos, andando ſegun ſus deſſeos, y ſu boca habla coſas soberuias, teniendo en admiracion las perſonas por cauſa del prouecho.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¡Ahí los tienen! Murmuradores, descontentos, libertinos, insolentes, aduladores y materialistas.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¡Ahí los tenéis! Murmuradores, descontentos, libertinos, insolentes, aduladores y materialistas.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¡Ahí los tienen! Murmuradores, descontentos, libertinos, insolentes, aduladores y materialistas.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¡Ahí los tenéis! Murmuradores, descontentos, libertinos, insolentes, aduladores y materialistas.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Estos son murmuradores, quejumbrosos, que andan tras sus propias pasiones; hablan con arrogancia, adulando a la gente para obtener beneficio.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Éstos son murmuradores, querellosos, andando según sus concupiscencias; y su boca habla palabras infladas, adulando a las personas para sacar provecho.
Spanish DHH 1996
De todo se quejan, todo lo critican y solo buscan satisfacer sus propios deseos. Hablan con jactancia y adulan a los demás para aprovecharse de ellos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Estos son murmuradores, querellosos, andando según sus deseos; y su boca habla cosas soberbias, teniendo en admiración las personas por causa del provecho.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Éstos son murmuradores, quejumbrosos, que viven según sus propias pasiones; y su boca profiere palabras arrogantes, adulando a personas por motivos de interés.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Estos son murmuradores, criticones, que andan tras sus propias pasiones. Hablan con arrogancia, adulando a la gente para obtener beneficio.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Estas personas son murmuradoras, nunca están satisfechas con nada; siguen siempre sus deseos egoístas y son tan arrogantes que cuando hablan bien de alguien es para sacarle algún beneficio.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Estos son quejumbrosos, criticones, andando según sus pasiones; y su boca habla arrogancias, adulando a las personas para sacar provecho.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Estos individuos son rezongones, se quejan de todo y viven solo para satisfacer sus deseos. Son fanfarrones que se jactan de sí mismos y adulan a otros para conseguir lo que quieren.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Estos individuos son refunfuñadores y criticones; se dejan llevar por sus propias pasiones; hablan con arrogancia y adulan a los demás para sacar ventaja.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Estos individuos no hacen nada más que criticar y quejarse por todo. Se dejan controlar por sus malos deseos. Hablan con orgullo y les dicen cosas bonitas a los demás para aprovecharse de ellos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Esta gente se la pasa quejándose y buscando faltas en los demás, pero ellos siempre hacen el mal que les da la gana. Se enorgullecen de sí mismos y adulan a los demás solo para aprovecharse de ellos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Estos individuos son murmuradores, se quejan por todo y solo buscan satisfacer sus propios deseos; hablan con arrogancia y también adulan a los demás para sacar provecho.
Spanish RVA 1989
Estos se quejan de todo y todo lo critican, andando según sus propios malos deseos. Su boca habla arrogancias, adulando a las personas para sacar provecho.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Estos se quejan de todo y todo lo critican, andando según sus propios malos deseos. Su boca habla arrogancias, adulando a las personas para sacar provecho.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Estos critican y se quejan de todo, y solo buscan satisfacer sus propios deseos. Son arrogantes al hablar, aunque también lisonjean a los otros para sacar provecho.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Estos son murmuradores, querellosos, andando según sus deseos; y su boca habla cosas soberbias, teniendo en admiración las personas por causa del provecho.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Estos son murmuradores, querellosos, andando según sus deseos; y su boca habla cosas soberbias, teniendo en admiración las personas por causa del provecho.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Estos son murmuradores, querellosos, que andan según sus propios deseos, cuya boca habla cosas infladas, adulando a las personas para sacar provecho.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Estos son murmuradores, quejumbrosos, que andan según sus propios deseos, cuya boca habla cosas infladas, adulando a las personas para sacar provecho.
Spanish Reina Valera NT 1858
Estos son murmuradores querellosos, andando segun sus deseos; y su boca habla cosas soberbias, teniendo en admiracion las personas por causa del provecho.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Estos son murmuradores, querellosos, que andan según sus propios deseos, cuya boca habla cosas infladas, adulando a las personas para sacar provecho.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Esta gente se queja de todo, y lo critica todo. Solo quiere que se cumplan sus deseos egoístas. Habla con orgullo, y cuando habla bien de los demás, lo hace solo para aprovecharse de ellos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Tales personas son gruñonas, que siempre están quejándose. Siguen sus propios deseos malos, y hablan con jactancia de sí mismos, y halagan a otros para lograr sus propios fines.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Tales personas son gruñonas, que siempre están quejándose. Siguen sus propios deseos malos, y hablan con jactancia de sí mismos, y halagan a otros para lograr sus propios fines.