Jude 1:8 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
De la misma manera también estos engañados soñadores ensucian su carne, y menosprecian la Potestad, y vituperan las potestades superiores.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y semejantemente tambien estos engañados en ſueño, ensuzian ſu carne, y menosprecian la Potestad, y vituperan las Potestades ſuperiores.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pues, a pesar de todo, esos visionarios se comportan de modo semejante: profanan su cuerpo, rechazan la autoridad del Señor e injurian a los seres gloriosos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pues, a pesar de todo, esos visionarios se comportan de modo semejante: profanan su cuerpo, rechazan la autoridad del Señor e injurian a los seres gloriosos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pues, a pesar de todo, esos visionarios se comportan de modo semejante: profanan su cuerpo, rechazan la autoridad del Señor e injurian a los seres gloriosos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pues, a pesar de todo, esos visionarios se comportan de modo semejante: profanan su cuerpo, rechazan la autoridad del Señor e injurian a los seres gloriosos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
No obstante, de la misma manera también estos hombres, soñando, mancillan la carne, rechazan la autoridad y blasfeman de las majestades angélicas.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
De la misma manera también estos soñadores mancillan la carne, rechazan la autoridad y maldicen a las potestades superiores.
Spanish DHH 1996
A pesar de ello, también esos hombres, que viven soñando, contaminan su cuerpo, rechazan la autoridad del Señor e insultan a los poderes superiores.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ De la misma manera también estos engañados soñadores ensucian su carne, y menosprecian la Potestad, y vituperan las potestades superiores.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
De la misma manera, no obstante, también éstos que tienen visiones, contaminan la carne, y rechazan la autoridad blasfemando de las potestades superiores.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
No obstante, de la misma manera también estos hombres, soñando, contaminan su cuerpo, rechazan la autoridad, y blasfeman de las majestades angélicas.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
No obstante, estas personas de quienes les hablo, por seguir sus ideas locas degradan su cuerpo, y no sólo se burlan de los que tienen autoridad sino también de los seres celestiales.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
No obstante, de la misma manera estos soñadores contaminan la carne, y rechazan la autoridad, y maldicen a los poderes superiores.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
De la misma manera, estos individuos —que pretenden tener autoridad por lo que reciben en sueños— llevan una vida inmoral, desafían a la autoridad y se burlan de los seres sobrenaturales.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
De la misma manera estos individuos, llevados por sus delirios, contaminan su cuerpo, desprecian la autoridad y maldicen a los seres celestiales.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
De la misma manera, estos malvados de quienes les hablo dicen tener sueños especiales y que eso les da permiso para pecar con su cuerpo. Además, desprecian la autoridad de Dios y maldicen a los seres celestiales.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
No obstante, esos individuos también contaminan su cuerpo, viven soñando, no aceptan la autoridad de Dios e insultan a los seres espirituales superiores.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
A pesar de todo, esos soñadores se comportan de la misma manera, pues contaminan sus cuerpos, rechazan la autoridad y hablan mal de los poderes superiores.
Spanish RVA 1989
De la misma manera, también estos soñadores mancillan la carne, rechazan toda autoridad y maldicen las potestades superiores.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
De la misma manera, también estos soñadores mancillan la carne, rechazan toda autoridad y maldicen las potestades superiores.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Así mismo, también estos hombres, en sus sueños, contaminan su cuerpo, rechazan la autoridad y blasfeman de los poderes superiores.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
De la misma manera también estos soñadores amancillan la carne, y menosprecian la potestad, y vituperan las potestades superiores.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
De la misma manera también estos soñadores amancillan la carne, y menosprecian la potestad, y vituperan las potestades superiores.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
No obstante, de la misma manera también estos soñadores mancillan la carne, rechazan la autoridad y blasfeman de las potestades superiores.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
No obstante, de la misma manera también estos soñadores mancillan la carne, rechazan la autoridad y blasfeman de los poderes superiores.
Spanish Reina Valera NT 1858
De la misma manera tambien estos soñadores amancillan la carne, y menosprecian la potestad, y vituperan las potestades superiores.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
No obstante, de la misma manera también estos soñadores mancillan la carne, rechazan la autoridad y blasfeman de las potestades superiores.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Lo mismo les va a pasar a los malvados de quienes les estoy hablando. Porque con sus locas ideas dañan su cuerpo, rechazan la autoridad de Dios e insultan a los ángeles.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Del mismo modo, estos soñadores contaminan sus cuerpos, desprecian la autoridad, e insultan a los seres celestiales.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Del mismo modo, estos soñadores contaminan sus cuerpos, desprecian la autoridad, e insultan a los seres celestiales.