Judges 1:19 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Y el SEÑOR estaba con Judá, quien echó a los de las montañas; mas no pudo echar a los que habitaban en los llanos, los cuales tenían carros herrados.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y fue Iehoua con Iuda, y echó à los de las montañas: mas no pudo echar à los que habitauan en las campañas, los quales tenian carros herrados.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El Señor asistió a Judá, que conquistó la región montañosa; pero no pudo expulsar a los que habitaban la llanura porque tenían carros de hierro.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El Señor asistió a Judá, que conquistó la región montañosa; pero no pudo expulsar a los que habitaban la llanura porque tenían carros de hierro.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El Señor asistió a Judá, que conquistó la región montañosa; pero no pudo expulsar a los que habitaban la llanura porque tenían carros de hierro.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El Señor asistió a Judá, que conquistó la región montañosa; pero no pudo expulsar a los que habitaban la llanura porque tenían carros de hierro.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
El SEÑOR estaba con Judá, que tomó posesión de la región montañosa, pero no pudo expulsar a los habitantes del valle porque éstos tenían carros de hierro.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y Jehová estaba con Judá, y echó a los de las montañas; mas no pudo echar a los que habitaban en los llanos, porque ellos tenían carros herrados.
Spanish DHH 1996
Y aunque el Señor acompañaba a los de Judá y ellos pudieron conquistar las montañas, no pudieron echar de los llanos a los que allí vivían, porque estos tenían carros de hierro.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y el SEÑOR estaba con Judá, quien echó a los de las montañas; mas no pudo echar a los que habitaban en los llanos, los cuales tenían carros herrados.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y YHVH estaba con Judá, y se posesionó de la serranía, pero no intentó desposeer a los habitantes del valle, porque tenían carros de hierro.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
El S eñor*** estaba con Judá, que tomó posesión de la región montañosa. Pero Judá no pudo expulsar a los habitantes del valle porque estos tenían carros de hierro.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El Señor ayudó a la tribu de Judá a expulsar a los habitantes de la región montañosa, pero no pudieron conquistar a los del valle, porque estos tenían carros de hierro.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
El Señor estaba con los de Judá, y ellos tomaron posesión de la zona montañosa; pero no lograron expulsar a los habitantes de las llanuras, quienes tenían carros de guerra hechos de hierro.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
El SEÑOR estaba con los hombres de Judá. Éstos tomaron posesión de la región montañosa, pero no pudieron expulsar a los que vivían en las llanuras, porque esa gente contaba con carros de hierro.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El SEÑOR ayudaba a los de Judá y lograron conquistar todas las tierras en las montañas, pero no pudieron expulsar a la gente que vivía en el valle porque allí ellos tenían carros de combate de hierro.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y el Señor estaba con Judá, quien echó a los de las montañas, pero no pudo echar a los que habitaban en los llanos, porque tenían carros de hierro.
Spanish RVA 1989
Jehovah estaba con Judá, y éste tomó posesión de la región montañosa. Pero no pudo echar a los habitantes del valle, porque éstos tenían carros de hierro.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El SEÑOR estaba con Judá, y este tomó posesión de la región montañosa. Pero no pudo echar a los habitantes del valle, porque estos tenían carros de hierro.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Como el Señor estaba de parte de Judá, este arrojó a los habitantes de las montañas, aunque no logró hacer lo mismo con los habitantes de los llanos porque ellos tenían carros de hierro.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y fué Jehová con Judá, y echó á los de las montañas; mas no pudo echar á los que habitaban en los llanos, los cuales tenían carros herrados.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y fué Jehová con Judá, y echó á los de las montañas; mas no pudo echar á los que habitaban en los llanos, los cuales tenían carros herrados.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y Jehová estaba con Judá, quien arrojó a los de las montañas; mas no pudo arrojar a los que habitaban en los llanos, los cuales tenían carros herrados.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y Jehová estaba con Judá, quien expulsó a los de las montañas, pero no pudo expulsar a los que habitaban en los llanos, los cuales tenían carros de hierro.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y Jehová estaba con Judá, quien arrojó a los de las montañas; mas no pudo arrojar a los que habitaban en los llanos, los cuales tenían carros herrados.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
El Señor estaba con Judá, y se apoderaron de la región montañosa, pero no pudieron expulsar a los habitantes de la llanura porque tenían carros de hierro.