Judges 1:24 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y los que espiaban vieron un hombre que salía de la ciudad, y le dijeron: Muéstranos ahora la entrada de la ciudad, y haremos contigo misericordia.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y los que espiauan, vieron vn hombre que ſalia de la ciudad, y dixerõle: Muestranos aora la entrada de la ciudad, y haremos contigo misericordia.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Los espías vieron a un hombre que salía de la ciudad y le dijeron: — Indícanos por dónde se entra en la ciudad y tendremos compasión de ti.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Los espías vieron a un hombre que salía de la ciudad y le dijeron: —Indícanos por dónde se entra en la ciudad y tendremos compasión de ti.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Los espías vieron a un hombre que salía de la ciudad y le dijeron: —Indícanos por dónde se entra en la ciudad y tendremos compasión de ti.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Los espías vieron a un hombre que salía de la ciudad y le dijeron: — Indícanos por dónde se entra en la ciudad y tendremos compasión de ti.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y vieron los espías a un hombre que salía de la ciudad y le dijeron: Te rogamos que nos muestres la entrada de la ciudad y te trataremos con misericordia.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y los que espiaban vieron un hombre que salía de la ciudad, y le dijeron: Muéstranos ahora la entrada de la ciudad, y haremos contigo misericordia.
Spanish DHH 1996
Los espías vieron a un hombre que salía de la ciudad, y le dijeron: “Si tú nos enseñas cómo entrar en la ciudad, nosotros seremos generosos contigo.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y los que espiaban vieron un hombre que salía de la ciudad, y le dijeron: Muéstranos ahora la entrada de la ciudad, y haremos contigo misericordia.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y los espías vieron a un hombre que salía de la ciudad, y le dijeron: Muéstranos ahora la entrada de la ciudad, y haremos contigo misericordia.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y los espías vieron a un hombre que salía de la ciudad y le dijeron: «Te rogamos que nos muestres la entrada de la ciudad y te trataremos con misericordia».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
los que capturaron a un hombre que salía de la ciudad y prometieron salvarle la vida y la de su familia si les mostraba cómo entrar en la ciudad.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
quienes abordaron a un hombre que salía del poblado y le dijeron: «Muéstranos cómo entrar en la ciudad, y tendremos compasión de ti».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
y éstos, al ver que un hombre salía de la ciudad, le dijeron: «Muéstranos cómo entrar en la ciudad, y seremos bondadosos contigo.»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Los espías vieron a un hombre que salía de la ciudad, y le dijeron: «Muéstranos una forma de entrar a la ciudad y no te haremos daño».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Los que espiaban vieron a un hombre que salía de allí y le dijeron: —Muéstranos ahora la entrada de la ciudad, y tendremos de ti misericordia.
Spanish RVA 1989
Los espías vieron a un hombre que salía de la ciudad y le dijeron: "Por favor, muéstranos la entrada de la ciudad, y tendremos misericordia de ti."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Los espías vieron a un hombre que salía de la ciudad y le dijeron: “Por favor, muéstranos la entrada de la ciudad y tendremos misericordia de ti”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
y cuando los espías vieron a un hombre salir de la ciudad, lo llamaron y le dijeron: «Dinos cómo entrar a la ciudad, y tendremos compasión de ti.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y los que espiaban vieron un hombre que salía de la ciudad, y dijéronle: Muéstranos ahora la entrada de la ciudad, y haremos contigo misericordia.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y los que espiaban vieron un hombre que salía de la ciudad, y dijéronle: Muéstranos ahora la entrada de la ciudad, y haremos contigo misericordia.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y los que espiaban vieron a un hombre que salía de la ciudad, y le dijeron: Muéstranos ahora la entrada de la ciudad, y haremos contigo misericordia.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Los que espiaban vieron a un hombre que salía de allí y le dijeron: «Muéstranos ahora la entrada de la ciudad y tendremos de ti misericordia.»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y los que espiaban vieron a un hombre que salía de la ciudad, y le dijeron: Muéstranos ahora la entrada de la ciudad, y haremos contigo misericordia.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Cuando esos espías vieron a un hombre que salía de la ciudad, le dijeron: «Si nos muestras cómo entrar en la ciudad, no te haremos ningún daño».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Los espías vieron a un hombre que salía de la ciudad y le dijeron: “Por favor, muéstranos cómo entrar en la ciudad, y te trataremos bien”.