Judges 1:25 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y él les mostró la entrada a la ciudad, y la hirieron a filo de espada; mas dejaron a aquel hombre con toda su familia.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y el les móstró la entrada à la Ciudad, y hirieronla à silo de espada, y dexaron à aquel hombre con toda ſu parentela.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Él les indicó la entrada de la ciudad. Los israelitas pasaron a cuchillo a sus habitantes, pero dejaron libre a aquel hombre con toda su familia.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Él les indicó la entrada de la ciudad. Los israelitas pasaron a cuchillo a sus habitantes, pero dejaron libre a aquel hombre con toda su familia.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Él les indicó la entrada de la ciudad. Los israelitas pasaron a cuchillo a sus habitantes, pero dejaron libre a aquel hombre con toda su familia.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Él les indicó la entrada de la ciudad. Los israelitas pasaron a cuchillo a sus habitantes, pero dejaron libre a aquel hombre con toda su familia.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
El les mostró la entrada de la ciudad; e hirieron la ciudad a filo de espada, mas dejaron ir al hombre y a toda su familia.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y él les mostró la entrada a la ciudad, y la hirieron a filo de espada; mas dejaron a aquel hombre con toda su familia.
Spanish DHH 1996
El hombre les enseñó cómo entrar en la ciudad, y ellos mataron a filo de espada a todos los que allí vivían; pero perdonaron la vida al que les había enseñado el camino y a toda su familia.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y él les mostró la entrada a la ciudad, y la hirieron a filo de espada; mas dejaron a aquel hombre con toda su familia.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y él les mostró la entrada de la ciudad, y la hirieron a filo de espada, pero dejaron libre a aquel hombre con toda su familia.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Él les mostró la entrada de la ciudad, e hirieron la ciudad a filo de espada, pero dejaron ir al hombre y a toda su familia.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Él les mostró la entrada y ellos exterminaron a toda la población perdonando la vida de este hombre y la de su familia.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces él les mostró una vía de acceso, y ellos mataron a todos en la ciudad, menos a ese hombre y a su familia.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Aquel hombre les mostró cómo entrar en la ciudad, y ellos la conquistaron a filo de espada; pero al hombre y a toda su familia les perdonaron la vida.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El hombre les mostró la forma de entrar a la ciudad y ellos entraron y mataron a la gente a filo de espada, pero dejaron que aquel hombre y su familia siguieran con vida.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Así lo hizo, y ellos hirieron la ciudad a filo de espada, pero dejaron ir a aquel hombre con toda su familia.
Spanish RVA 1989
El les mostró la entrada de la ciudad, y ellos la hirieron a filo de espada; pero dejaron libre a aquel hombre y a toda su familia.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Él les mostró la entrada de la ciudad y ellos la hirieron a filo de espada; pero dejaron libre a aquel hombre y a toda su familia.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y cuando el hombre les mostró la puerta, entraron hiriendo a filo de espada a sus moradores, pero al hombre que los ayudó, lo dejaron ir con toda su familia.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y él les mostró la entrada á la ciudad, é hiriéronla á filo de espada; mas dejaron á aquel hombre con toda su familia.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y él les mostró la entrada á la ciudad, é hiriéronla á filo de espada; mas dejaron á aquel hombre con toda su familia.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y él les mostró la entrada a la ciudad, y la hirieron a filo de espada; pero dejaron ir a aquel hombre con toda su familia.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Así lo hizo, y ellos hirieron la ciudad a filo de espada, pero dejaron ir a aquel hombre con toda su familia.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y él les mostró la entrada a la ciudad, y la hirieron a filo de espada; pero dejaron ir a aquel hombre con toda su familia.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Aquel hombre les enseñó cómo entrar en la ciudad, y así pudieron entrar los de Efraín y Manasés. Mataron a todos los que allí vivían, pero no al que los había ayudado ni a su familia.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
El hombre les mostró el camino para entrar en la ciudad, y mataron a todos los habitantes, excepto al hombre y a su familia, a quienes dejaron ir.