Judges 1:28 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Pero cuando Israel tomó fuerzas hizo al cananeo tributario, mas no lo echó.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mas quando Iſrael tomó fuerças, hizo àl Chananeo tributario; mas no lo echó.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero cuando Israel cobró más fuerza, sometió a los cananeos a trabajos forzados, aunque no llegó a expulsarlos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pero cuando Israel cobró más fuerza, sometió a los cananeos a trabajos forzados, aunque no llegó a expulsarlos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pero cuando Israel cobró más fuerza, sometió a los cananeos a trabajos forzados, aunque no llegó a expulsarlos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero cuando Israel cobró más fuerza, sometió a los cananeos a trabajos forzados, aunque no llegó a expulsarlos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y sucedió que cuando Israel se hizo fuerte, sometieron a los cananeos a trabajos forzados, pero no los expulsaron totalmente.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y sucedió que cuando Israel se hizo fuerte hizo al cananeo tributario, mas no lo echó del todo.
Spanish DHH 1996
Cuando los israelitas se hicieron más poderosos, lograron someter a los cananeos a trabajos forzados, pero no pudieron desalojarlos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Pero cuando Israel tomó fuerzas hizo al cananeo tributario, mas no lo echó.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Sin embargo, cuando Israel cobró fuerza, hizo tributario al cananeo, pero no quiso expulsarlo del todo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero cuando Israel se hizo fuerte, sometieron a los cananeos a trabajos forzados, aunque no los expulsaron totalmente.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Años más tarde, cuando los israelitas fueron más fuertes, dominaron a los cananeos y los obligaron a trabajos forzados, pero jamás los expulsaron del territorio.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Con el tiempo, cuando los israelitas se fortalecieron, obligaron a los cananeos a trabajar como esclavos, pero nunca los expulsaron de la tierra por completo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Sólo cuando Israel se hizo fuerte pudo someter a los cananeos a trabajos forzados, aunque nunca pudo expulsarlos del todo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Tiempo después, cuando los israelitas se fortalecieron, sometieron a los cananeos a trabajos forzados, pero no pudieron obligarlos a salir de su tierra.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Cuando Israel se sintió fuerte, hizo tributarios a los cananeos, pero no los echó.
Spanish RVA 1989
Sin embargo, aconteció que cuando Israel llegó a ser fuerte, sometió a los cananeos a tributo laboral, pero no los echó del todo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Sin embargo, aconteció que cuando Israel llegó a ser fuerte sometió a los cananeos a tributo laboral, pero no los echó del todo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Cuando los israelitas se hicieron fuertes, lograron imponerles tributo pero no los expulsaron.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Empero cuando Israel tomó fuerzas hizo al Cananeo tributario, mas no lo echó.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Empero cuando Israel tomó fuerzas hizo al Cananeo tributario, mas no lo echó.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Pero cuando Israel se sintió fuerte hizo al cananeo tributario, mas no lo arrojó.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Cuando Israel se sintió fuerte, hizo tributario al cananeo, pero no lo expulsó.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Pero cuando Israel se sintió fuerte hizo al cananeo tributario, mas no lo arrojó.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Después los israelitas se hicieron más poderosos y obligaron a los cananeos a trabajar para ellos, pero no los pudieron echar de su territorio.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Cuando los israelitas se hicieron más fuertes, obligaron a los cananeos a realizar trabajos forzados, pero nunca los expulsaron del todo.