Judges 1:8 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Ya habían combatido los hijos de Judá a Jerusalén, y la habían tomado, y metido a cuchillo, y puesto a fuego la ciudad.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y a auian combatido los hijos de Iuda à Ieruſalem, y la auian tomado, y metido à cuchillo, y pueſto à fuego la ciudad:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Los de la tribu de Judá atacaron a Jerusalén, la conquistaron, la pasaron a cuchillo y prendieron fuego a la ciudad.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Los de la tribu de Judá atacaron a Jerusalén, la conquistaron, la pasaron a cuchillo y prendieron fuego a la ciudad.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Los de la tribu de Judá atacaron a Jerusalén, la conquistaron, la pasaron a cuchillo y prendieron fuego a la ciudad.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Los de la tribu de Judá atacaron a Jerusalén, la conquistaron, la pasaron a cuchillo y prendieron fuego a la ciudad.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y pelearon los hijos de Judá contra Jerusalén y la tomaron, la pasaron a filo de espada y prendieron fuego a la ciudad.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y habían combatido los hijos de Judá a Jerusalén, y la habían tomado, y herido a filo de espada, y puesto a fuego la ciudad.
Spanish DHH 1996
Los de la tribu de Judá atacaron y tomaron Jerusalén, y después de matar a filo de espada a toda la población, quemaron la ciudad.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Ya habían combatido los hijos de Judá a Jerusalén, y la habían tomado, y metido a espada, y puesto a fuego la ciudad.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pues los hijos de Judá ya habían luchado contra Jerusalem, la habían tomado, y pasándola a filo de espada, habían prendido fuego a la ciudad.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces los hijos de Judá pelearon contra Jerusalén y la tomaron, pasaron a filo de espada a sus habitantes y prendieron fuego a la ciudad.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Judá había conquistado Jerusalén y había dado muerte a todos sus habitantes, prendiendo fuego a la ciudad.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Los hombres de Judá atacaron a Jerusalén y la tomaron; mataron a todos sus habitantes y prendieron fuego a la ciudad.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Los de la tribu de Judá también atacaron a Jerusalén; la capturaron, matando a todos a filo de espada, y luego incendiaron la ciudad.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Los de la tribu Judá atacaron y tomaron a Jerusalén. Primero mataron a la gente a filo de espada y después quemaron la ciudad.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Atacaron los hijos de Judá a Jerusalén y la tomaron; pasaron a sus habitantes a filo de espada y prendieron fuego a la ciudad.
Spanish RVA 1989
Entonces los hijos de Judá combatieron contra Jerusalén, la tomaron, la hirieron a filo de espada y prendieron fuego a la ciudad.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces los hijos de Judá combatieron contra Jerusalén, la tomaron, la hirieron a filo de espada y prendieron fuego a la ciudad.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Los hijos de Judá atacaron la ciudad de Jerusalén y la tomaron, y mataron a sus habitantes a filo de espada, y luego le prendieron fuego a la ciudad.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y habían combatido los hijos de Judá á Jerusalem, y la habían tomado, y metido á cuchillo, y puesto á fuego la ciudad.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y habían combatido los hijos de Judá á Jerusalem, y la habían tomado, y metido á cuchillo, y puesto á fuego la ciudad.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y combatieron los hijos de Judá a Jerusalén y la tomaron, y pasaron a sus habitantes a filo de espada y pusieron fuego a la ciudad.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Atacaron los hijos de Judá a Jerusalén y la tomaron, pasaron a sus habitantes a filo de espada y pusieron fuego a la ciudad.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y combatieron los hijos de Judá a Jerusalén y la tomaron, y pasaron a sus habitantes a filo de espada y pusieron fuego a la ciudad.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Los de Judá atacaron a Jerusalén y la conquistaron. Mataron a toda la gente de esa ciudad, y luego la incendiaron.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Los hombres de Judá atacaron Jerusalén y la conquistaron. Mataron a los habitantes a espada y quemaron la ciudad.