Judges 11:20 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Mas Sehón no se fió de Israel para darle paso por su término; antes juntando Sehón todo su pueblo, puso campamento en Jahaza, y peleó contra Israel.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mas Sehon no ſe sió de Iſrael para dar le paſſo por ſu termiuo: antes juntando Sehon todo ſu pueblo puso campo en Iasa, y peleó contra Iſrael.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero Sijón no sólo le negó a Israel el paso por su territorio, sino que reunió toda su gente, acampó en Jasá, y atacó a Israel.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pero Sijón no solo le negó a Israel el paso por su territorio, sino que reunió toda su gente, acampó en Jasá, y atacó a Israel.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pero Sijón no solo le negó a Israel el paso por su territorio, sino que reunió toda su gente, acampó en Jasá, y atacó a Israel.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero Sijón no sólo le negó a Israel el paso por su territorio, sino que reunió toda su gente, acampó en Jasá, y atacó a Israel.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"Pero Sehón no confió en Israel para darle paso por su territorio; reunió, pues, Sehón a todo su pueblo y acampó en Jahaza, y peleó contra Israel.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Mas Sehón no se fió de Israel para darle paso por su término; sino que reuniendo Sehón a toda su gente, acampó en Jahaza, y peleó contra Israel.
Spanish DHH 1996
Pero Sihón desconfió y no nos permitió pasar por su territorio; por el contrario, reunió todo su ejército y acampó en Jahas, y nos atacó.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Mas Sehón no se fió de Israel para darle paso por su término; antes juntando Sehón todo su pueblo, puso campamento en Jahaza, y peleó contra Israel.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero Sehón no se fió de Israel para darle paso por su territorio, sino que reunió Sehón a todo su pueblo, y acamparon en Jaas, e hizo guerra contra Israel.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero Sehón no confió en Israel para darle paso por su territorio. Reunió, pues, Sehón a todo su pueblo y acampó en Jahaza, y peleó contra Israel.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero el rey Sijón no confió en Israel, y movilizó su ejército en Jahaza y lo atacaron.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pero el rey Sehón no confiaba lo suficiente en Israel para dejarlo pasar por su tierra. En cambio, movilizó a su ejército en Jahaza y atacó a los israelitas.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pero Sijón desconfió de Israel en cuanto a dejarlo pasar por su territorio, por lo que reunió a todo su ejército y acampó en Yahaza y luchó contra Israel.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pero Sijón, el rey de los amorreos, no confió en los israelitas y no los dejó cruzar por su territorio, sino que reunió a su ejército y levantó un campamento en Yahaza. Entonces el ejército de Sijón peleó contra los israelitas,
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pero Sehón no se fio de Israel para darle paso por su territorio, sino que reunió toda su gente, acampó en Jahaza y peleó contra Israel.
Spanish RVA 1989
Pero Sejón no se fio de Israel para darle paso por su territorio; sino que, reuniendo Sejón a toda su gente, acampó en Jahaz y combatió contra Israel.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero Sejón no se fio de Israel para darle paso por su territorio; sino que, reuniendo Sejón a toda su gente, acampó en Jahaz y combatió contra Israel.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero a Sijón no le inspiró confianza Israel, y tampoco lo dejó pasar por su territorio, sino que reunió a su ejército, acampó en Yahás, y peleó contra Israel.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mas Sehón no se fió de Israel para darle paso por su término; antes juntando Sehón toda su gente, puso campo en Jaas, y peleó contra Israel.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mas Sehón no se fió de Israel para darle paso por su término; antes juntando Sehón toda su gente, puso campo en Jaas, y peleó contra Israel.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Mas Sehón no se fió de Israel para darle paso por su territorio, sino que reuniendo Sehón a toda su gente, acampó en Jahaza, y peleó contra Israel.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero Sehón no se fió de Israel para darle paso por su territorio, sino que reuniendo toda su gente acampó en Jahaza y peleó contra Israel.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Mas Sehón no se fió de Israel para darle paso por su territorio, sino que reuniendo Sehón toda su gente, acampó en Jahaza, y peleó contra Israel.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Pero el rey Sihón desconfió de nosotros, y no nos permitió pasar por su territorio. Al contrario, acampó en Jahas con todo su ejército y nos atacó.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero Sehón no confiaba en que los israelitas pasaran por su territorio. Así que reunió a su ejército, acampó en Yahaza y atacó a los israelitas.