Judges 11:31 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
cualquiera que me saliere a recibir de las puertas de mi casa, cuando volviere de los amonitas en paz, será del SEÑOR, y le ofreceré en holocausto.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Qualquiera que me ſaliere à recebir de las puertas de mi caſa, quando boluiere de los Ammonitas en paz, ſerá de Iehoua, y yo lo offreceré en holocausto.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
el primero que salga a mi encuentro por las puertas de mi casa cuando regrese después de haber vencido a los amonitas, lo consagraré al Señor y lo ofreceré en holocausto.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
el primero que salga a mi encuentro por las puertas de mi casa cuando regrese después de haber vencido a los amonitas, lo consagraré al Señor y lo ofreceré en holocausto.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
el primero que salga a mi encuentro por las puertas de mi casa cuando regrese después de haber vencido a los amonitas, lo consagraré al Señor y lo ofreceré en holocausto.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
el primero que salga a mi encuentro por las puertas de mi casa cuando regrese después de haber vencido a los amonitas, lo consagraré al Señor y lo ofreceré en holocausto.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
sucederá que cualquiera que salga de las puertas de mi casa a recibirme cuando yo vuelva en paz de los hijos de Amón, será del SEÑOR, o lo ofreceré como holocausto.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
sucederá que, cualquiera que salga de las puertas de mi casa a recibirme cuando yo vuelva en paz de los hijos de Amón, será de Jehová, y lo ofreceré en holocausto.
Spanish DHH 1996
yo te ofreceré en holocausto a quien primero salga de mi casa a recibirme cuando yo regrese de la batalla.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
cualquiera que me saliere a recibir de las puertas de mi casa, cuando volviere de los amonitas en paz, será del SEÑOR, y le ofreceré en holocausto.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
cualquiera que salga a mi encuentro por las puertas de mi casa cuando yo vuelva de los hijos de Amón en paz, será de YHVH y lo ofreceré en holocausto.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
sucederá que cualquiera que salga de las puertas de mi casa a recibirme cuando yo vuelva en paz de los amonitas, será del S eñor***, o lo ofreceré como holocausto».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
yo entregaré al Señor al primero que salga de mi casa para recibirme cuando regrese triunfante. Lo sacrificaré como ofrenda quemada».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
quien salga primero de la puerta de mi casa a recibirme, cuando yo vuelva de haber vencido a los amonitas, será del SEÑOR y lo ofreceré en holocausto.»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
La ofrenda será la primera persona que salga de mi casa a recibirme cuando yo regrese».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
cualquiera que salga de las puertas de mi casa a recibirme cuando yo regrese victorioso de los amonitas, será del Señor y lo ofreceré en holocausto.
Spanish RVA 1989
cualquiera que salga de las puertas de mi casa a mi encuentro, cuando yo vuelva en paz de los hijos de Amón, será de Jehovah; y lo ofreceré en holocausto."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
cualquiera que salga de las puertas de mi casa a mi encuentro, cuando yo vuelva en paz de los hijos de Amón, será del SEÑOR; y lo ofreceré en holocausto ”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
cuando yo regrese de la batalla te ofreceré en holocausto a quien primero salga a recibirme.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Cualquiera que me saliere á recibir de las puertas de mi casa, cuando volviere de los Ammonitas en paz, será de Jehová, y le ofreceré en holocausto.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Cualquiera que me saliere á recibir de las puertas de mi casa, cuando volviere de los Ammonitas en paz, será de Jehová, y le ofreceré en holocausto.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
cualquiera que saliere de las puertas de mi casa a recibirme, cuando regrese victorioso de los amonitas, será de Jehová, y lo ofreceré en holocausto.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
cualquiera que salga de las puertas de mi casa a recibirme cuando yo regrese victorioso de los amonitas, será de Jehová y lo ofreceré en holocausto.»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
cualquiera que saliere de las puertas de mi casa a recibirme, cuando regrese victorioso de los amonitas, será de Jehová, y lo ofreceré en holocausto.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
yo te ofreceré como sacrificio a la primera persona de mi familia que salga a recibirme».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
dedicaré al Señor todo lo que salga de la puerta de mi casa para recibirme a mi regreso seguro de la batalla. Lo presentaré como holocausto”.