Judges 13:25 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y el Espíritu del SEÑOR comenzó a manifestarse por veces en él en los campamentos de Dan, entre Zora y Estaol.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y el eſpiritu de Iehoua lo començó à tomar por vezes en Mahane-Dan, entre Sa raa, y Esthaol.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y el espíritu del Señor comenzó a actuar por medio de él en el Campamento de Dan, entre Sorá y Estaol.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y el espíritu del Señor comenzó a actuar por medio de él en el Campamento de Dan, entre Sorá y Estaol.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y el espíritu del Señor comenzó a actuar por medio de él en el Campamento de Dan, entre Sorá y Estaol.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y el espíritu del Señor comenzó a actuar por medio de él en el Campamento de Dan, entre Sorá y Estaol.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y el Espíritu del SEÑOR comenzó a manifestarse en él en Mahané-dan, entre Zora y Estaol.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y el Espíritu de Jehová comenzó a manifestarse en él en los campamentos de Dan, entre Zora y Estaol.
Spanish DHH 1996
Y un día en que Sansón estaba en el campamento de Dan, entre Sorá y Estaol, el espíritu del Señor comenzó a manifestarse en él.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y el Espíritu del SEÑOR comenzó a manifestarse por veces en él en los campamentos de Dan, entre Zora y Estaol.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y el Espíritu de YHVH comenzó a impulsarlo en los campamentos de Dan, entre Sora y Estaol.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y el Espíritu del S eñor*** comenzó a manifestarse en él en Majané Dan, entre Zora y Estaol.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
y el Espíritu de Dios comenzó a manifestarse en él cuando visitaba los campamentos de la tribu de Dan que estaba entre las ciudades de Zora y Estaol.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Y el Espíritu del Señor comenzó a manifestarse en él mientras se encontraba viviendo en Mahne-dan, entre las ciudades de Zora y Estaol.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Y el Espíritu del SEÑOR comenzó a manifestarse en él mientras estaba en Majané Dan, entre Zora y Estaol.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El Espíritu del SEÑOR empezó a manifestarse en Sansón cuando él estaba en un campamento de Dan. El campamento estaba entre las ciudades de Zora y Estaol.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y el espíritu del Señor comenzó a manifestarse en él, en los campamentos de Dan, entre Zora y Estaol.
Spanish RVA 1989
El Espíritu de Jehovah comenzó a manifestarse en él en el campamento de Dan, entre Zora y Estaol.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El Espíritu del SEÑOR comenzó a manifestarse en él en el campamento de Dan, entre Zora y Estaol.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y fue en los campamentos de Dan, entre Sorá y Estaol, donde el espíritu del Señor comenzó a manifestarse en él.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y el espíritu de Jehová comenzó á manifestarse en él en los campamentos de Dan, entre Sora y Esthaol.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y el espíritu de Jehová comenzó á manifestarse en él en los campamentos de Dan, entre Sora y Esthaol.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y el Espíritu de Jehová comenzó a manifestarse en él en los campamentos de Dan, entre Zora y Estaol.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
En los campamentos de Dan, entre Zora y Estaol, el espíritu de Jehová comenzó a manifestarse en él.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y el Espíritu de Jehová comenzó a manifestarse en él en los campamentos de Dan, entre Zora y Estaol.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Un día, cuando estaba en el campamento de Dan, entre Sorá y Estaol, el espíritu de Dios comenzó a actuar en él.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
El Espíritu del Señor comenzó a impulsarlo en Majané Dan, un lugar entre Zora y Estaol.