Judges 15:12 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Ellos entonces le dijeron: Nosotros hemos venido para prenderte, y entregarte en mano de los filisteos. Y Sansón les respondió: Juradme que vosotros no me mataréis.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
E llos entonces le dixeron: Nosotros hemos venido para prenderte, y entregarte en mano de los Philistheos. Y Samson les respondió: Hazedme juramento que vosotros no me matareys.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Ellos le dijeron: — Hemos bajado para amarrarte y entregarte a los filisteos. Sansón les dijo: — Júrenme que no me van a matar ustedes mismos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Ellos le dijeron: —Hemos bajado para amarrarte y entregarte a los filisteos. Sansón les dijo: —Juradme que no me vais a matar vosotros mismos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Ellos le dijeron: —Hemos bajado para amarrarte y entregarte a los filisteos. Sansón les dijo: —Júrenme que no me van a matar ustedes mismos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Ellos le dijeron: — Hemos bajado para amarrarte y entregarte a los filisteos. Sansón les dijo: — Juradme que no me vais a matar vosotros mismos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y ellos le dijeron: Hemos descendido para prenderte y entregarte en manos de los filisteos. Y Sansón les dijo: Juradme que no me mataréis.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Ellos entonces le dijeron: Nosotros hemos venido para prenderte, y entregarte en mano de los filisteos. Y Sansón les respondió: Juradme que vosotros no me mataréis.
Spanish DHH 1996
Entonces ellos le dijeron: –Pues nosotros hemos venido a capturarte para entregarte a los filisteos. Sansón respondió: –Juradme que no me mataréis vosotros mismos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Ellos entonces le dijeron: Nosotros hemos venido para prenderte, y entregarte en mano de los filisteos. Y Sansón les respondió: Juradme que vosotros no me mataréis.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Ellos le dijeron: Hemos venido para atarte y entregarte en mano de los filisteos. Y Sansón les dijo: ¡Juradme que no me mataréis vosotros mismos!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y ellos le dijeron: «Hemos descendido para prenderte y entregarte en manos de los filisteos». «Júrenme que no me matarán », les dijo Sansón.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
―Hemos venido a capturarte y entregarte a los filisteos —dijeron los hombres de Judá. ―Muy bien —dijo Sansón—, pero prométanme que no me matarán ustedes. ―No —le respondieron—, no haremos tal cosa. Lo ataron con dos cuerdas nuevas y se lo llevaron.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pero los hombres de Judá le dijeron: —Vinimos para amarrarte y entregarte a los filisteos. —Está bien —les dijo Sansón—. Pero prométanme que no me matarán ustedes.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Ellos le dijeron: —Hemos venido a atarte, para entregarte en manos de los filisteos. —Júrenme que no me matarán ustedes mismos —dijo Sansón.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Ellos dijeron: —Hemos venido para amarrarte y entregarte a los filisteos. Sansón dijo: —Prométanme que ustedes no me harán daño.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Entonces los de Judá le dijeron: —Nosotros hemos venido a prenderte y entregarte en manos de los filisteos. Sansón les respondió: —Juradme que vosotros no me mataréis.
Spanish RVA 1989
Entonces le dijeron: —Hemos venido para prenderte y entregarte en mano de los filisteos. Y Sansón les dijo: —Juradme que vosotros no me mataréis.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces le dijeron: —Hemos venido para prenderte y entregarte en mano de los filisteos. Y Sansón les dijo: —Júrenme que ustedes no me matarán.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero ellos le respondieron: «Hemos venido a aprehenderte y a entregarte a los filisteos.» Sansón les dijo: «Júrenme que ustedes no me van matar.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Ellos entonces le dijeron: Nosotros hemos venido para prenderte, y entregarte en mano de los Filisteos. Y Samsón les respondió: Juradme que vosotros no me mataréis.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Ellos entonces le dijeron: Nosotros hemos venido para prenderte, y entregarte en mano de los Filisteos. Y Samsón les respondió: Juradme que vosotros no me mataréis.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Ellos entonces le dijeron: Nosotros hemos venido para prenderte y entregarte en mano de los filisteos. Y Sansón les respondió: Juradme que vosotros no me mataréis.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Entonces los de Judá le dijeron: —Nosotros hemos venido a prenderte y entregarte en manos de los filisteos. Sansón les respondió: —Juradme que vosotros no me mataréis.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Ellos entonces le dijeron: Nosotros hemos venido para prenderte y entregarte en mano de los filisteos. Y Sansón les respondió: Juradme que vosotros no me mataréis.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Entonces le dijeron: —Nosotros hemos venido para capturarte y entregarte a los filisteos. Sansón contestó: —Júrenme que no me matarán.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Pues bien, hemos venido a tomarte prisionero y a entregarte a los filisteos”, le dijeron. “Sólo júrenme que no me van a matar ustedes”, respondió Sansón.