Judges 15:17 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Y acabando de hablar, echó de su mano la quijada, y llamó a aquel lugar Ramat-lehi (echamiento de la quijada ).
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y acabando de hablar, echó de ſu mano la quixada, y llamó à aquellugar Ramath lechi.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Cuando terminó de hablar, se deshizo de la quijada; por eso se llama aquel lugar Ramat Lejí (“Alto de la Quijada”).
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Cuando terminó de hablar, se deshizo de la quijada; por eso se llama aquel lugar Ramat Lejí («Alto de la Quijada»).
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Cuando terminó de hablar, se deshizo de la quijada; por eso se llama aquel lugar Ramat Lejí («Alto de la Quijada»).
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Cuando terminó de hablar, se deshizo de la quijada; por eso se llama aquel lugar Ramat Lejí (“Alto de la Quijada”).
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y al terminar de hablar, arrojó la quijada de su mano, y llamó a aquel lugar Ramat-lehi.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y sucedió que cuando acabó de hablar, arrojó de su mano la quijada, y llamó a aquel lugar Ramat-lehi.
Spanish DHH 1996
Después arrojó la quijada, y por eso aquel lugar se llama Ramat-lehi.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y acabando de hablar, echó de su mano la quijada, y llamó a aquel lugar Ramat-lehi. {Heb. levantar la quijada}
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y aconteció que cuando acabó de cantar, arrojó la quijada de su mano y llamó a aquel lugar Ramat-lehi.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Al terminar de hablar, arrojó la quijada de su mano, y llamó a aquel lugar Ramat Lehi.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cuando acabó de jactarse, tiró la quijada; y a ese lugar se le llamó «Colina de la Quijada».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Cuando terminó de hablar, arrojó la quijada y llamó a aquel lugar Ramat Lehí.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Sansón terminó de hablar, soltó la quijada y llamó a ese sitio Ramat Lehí.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Al terminar de decir esto, arrojó la quijada y llamó a aquel lugar Ramat-lehi.
Spanish RVA 1989
Cuando acabó de hablar, arrojó la quijada de su mano. Y llamó a aquel lugar Ramat-leji.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Cuando acabó de hablar, arrojó la quijada de su mano. Y llamó a aquel lugar Ramat-leji.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y cuando acabó de hablar, tiró la quijada. A ese lugar lo llamó Ramat Lehí.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y acabando de hablar, echó de su mano la quijada, y llamó á aquel lugar Ramath-lehi.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y acabando de hablar, echó de su mano la quijada, y llamó á aquel lugar Ramath-lehi.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y acabando de hablar, arrojó de su mano la quijada, y llamó a aquel lugar Ramat-lehi.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Al terminar de decir esto, arrojó la quijada y llamó a aquel lugar Ramat-lehi.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y acabando de hablar, arrojó de su mano la quijada, y llamó a aquel lugar Ramat-lehi.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Dicho esto, tiró la quijada. Por eso a ese lugar se le llamó Ramat-lejí, que quiere decir: «Colina de la quijada».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Cuando Sansón terminó su discurso, tiró la quijada y llamó al lugar Colina de la Quijada.