Judges 16:18 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y viendo Dalila que él le había descubierto todo su corazón, envió a llamar a los príncipes de los filisteos, diciendo: Venid esta vez, porque él me ha descubierto todo su corazón. Y los príncipes de los filisteos vinieron a ella, trayendo en su mano el dinero.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y viendo Dalila que el le auia descubierto todo ſu coraçon, embió à llamar los principes de los Philistheos diziendo: Venid eſta vez: porque el me há descubierto todo ſu coraçõ. Y los principes de los Philistheos vinieron à ella, trayendo en ſu mano el dinero.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Dalila comprendió que le había abierto todo su corazón, mandó llamar a los jefes de los filisteos y les dijo: — Vengan, que esta vez me ha abierto todo su corazón. Vinieron los jefes de los filisteos con el dinero para la mujer,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Dalila comprendió que le había abierto todo su corazón, mandó llamar a los jefes de los filisteos y les dijo: —Venid, que esta vez me ha abierto todo su corazón. Vinieron los jefes de los filisteos con el dinero para la mujer,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Dalila comprendió que le había abierto todo su corazón, mandó llamar a los jefes de los filisteos y les dijo: —Vengan, que esta vez me ha abierto todo su corazón. Vinieron los jefes de los filisteos con el dinero para la mujer,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Dalila comprendió que le había abierto todo su corazón, mandó llamar a los jefes de los filisteos y les dijo: — Venid, que esta vez me ha abierto todo su corazón. Vinieron los jefes de los filisteos con el dinero para la mujer,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Viendo Dalila que él le había declarado todo lo que había en su corazón, mandó llamar a los príncipes de los filisteos, diciendo: Venid una vez más, porque él me ha declarado todo lo que hay en su corazón. Entonces los príncipes de los filisteos vinieron a ella y trajeron el dinero en sus manos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y viendo Dalila que él le había descubierto todo su corazón, envió a llamar a los príncipes de los filisteos, diciendo: Venid esta vez, porque él me ha descubierto todo su corazón. Y los príncipes de los filisteos vinieron a ella, trayendo en su mano el dinero.
Spanish DHH 1996
Dalila, comprendiendo que esta vez sí le había descubierto su secreto, mandó a decir a los jefes filisteos: –¡Ahora sí, venid, que Sansón me ha descubierto su secreto! Entonces ellos fueron a verla con el dinero en la mano.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Y viendo Dalila que él le había descubierto todo su corazón, envió a llamar a los cardinales de los filisteos, diciendo: Venid esta vez, porque él me ha descubierto todo su corazón. Y los príncipes de los filisteos vinieron a ella, trayendo en su mano el dinero.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y cuando Dalila se dio cuenta que le había descubierto todo su corazón, envió a llamar a los príncipes de los filisteos, diciendo: Subid esta vez, porque él me ha descubierto todo su corazón. Y los príncipes de los filisteos subieron a ella, llevando la plata en su mano.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Viendo Dalila que él le había declarado todo lo que había en su corazón, mandó llamar a los príncipes de los filisteos y dijo: «Vengan una vez más, porque él me ha declarado todo lo que hay en su corazón». Entonces los príncipes de los filisteos vinieron a ella y trajeron el dinero en sus manos.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Dalila comprendió que finalmente le había dicho la verdad, por lo que mandó a buscar a los cinco jefes de los filisteos. «Vengan una vez más —dijo ella—, porque esta vez me ha dicho la verdad». Entonces ellos llevaron el dinero que le habían ofrecido.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Así que Dalila se dio cuenta de que por fin Sansón le había dicho la verdad, y mandó llamar a los gobernantes filisteos. «Vuelvan una vez más —les dijo—, porque al fin me reveló su secreto». Entonces los gobernantes filisteos volvieron con el dinero en las manos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Cuando Dalila se dio cuenta de que esta vez le había confiado todo, mandó llamar a los jefes de los filisteos, y les dijo: «Vuelvan una vez más, que él me lo ha confiado todo.» Entonces los gobernantes de los filisteos regresaron a ella con la plata que le habían ofrecido.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Dalila supo que esta vez Sansón sí le había revelado el secreto de su fuerza. Entonces mandó un mensaje a los dirigentes filisteos, que decía: —Regresen, que Sansón me ha contado todo. Los filisteos volvieron y llevaron el dinero que le habían prometido.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Al ver Dalila que él le había abierto todo su corazón, envió a llamar a los principales de los filisteos con este mensaje: —Venid esta vez, porque él me ha abierto todo su corazón. Los principales de los filisteos vinieron a ella y trajeron en sus manos el dinero.
Spanish RVA 1989
Viendo Dalila que él le había descubierto todo su corazón, envió a llamar a los jefes de los filisteos, diciendo: "Venid esta vez, porque él me ha descubierto todo su corazón." Entonces los jefes de los filisteos fueron a ella, llevando el dinero en la mano.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Viendo Dalila que él le había descubierto todo su corazón, envió a llamar a los jefes de los filisteos, diciendo: “Vengan esta vez, porque él me ha descubierto todo su corazón”. Entonces los jefes de los filisteos fueron a ella, llevando el dinero en la mano.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Dalila se dio cuenta de que esta vez Sansón le había hablado con el corazón en la mano, así que mandó llamar a los jefes de los filisteos, y les dijo: «Esta vez Sansón me ha abierto su corazón.» Los jefes de los filisteos le llevaron el dinero prometido,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y viendo Dalila que él le había descubierto todo su corazón, envió á llamar á los príncipes de los Filisteos, diciendo: Venid esta vez, porque él me ha descubierto todo su corazón. Y los príncipes de los Filisteos vinieron á ella, trayendo en su mano el dinero.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y viendo Dalila que él le había descubierto todo su corazón, envió á llamar á los príncipes de los Filisteos, diciendo: Venid esta vez, porque él me ha descubierto todo su corazón. Y los príncipes de los Filisteos vinieron á ella, trayendo en su mano el dinero.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Viendo Dalila que él le había descubierto todo su corazón, envió a llamar a los principales de los filisteos, diciendo: Venid esta vez, porque él me ha descubierto todo su corazón. Y los principales de los filisteos vinieron a ella, trayendo en su mano el dinero.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Viendo Dalila que él le había descubierto todo su corazón, envió a llamar a los principales de los filisteos, diciendo: «Venid esta vez, porque él me ha descubierto todo su corazón.» Los principales de los filisteos vinieron a ella trayendo en sus manos el dinero.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Viendo Dalila que él le había descubierto todo su corazón, envió a llamar a los principales de los filisteos, diciendo: Venid esta vez, porque él me ha descubierto todo su corazón. Y los principales de los filisteos vinieron a ella, trayendo en su mano el dinero.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Dalila comprendió que esta vez Sansón le había dicho la verdad, y mandó este mensaje a los jefes filisteos: «Vengan acá otra vez, porque ahora sí me ha dicho la verdad». Entonces los jefes filisteos volvieron con el dinero en la mano.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Dalila se dio cuenta de que realmente le había confiado y compartido todo, y envió un mensaje a los líderes filisteos diciéndoles: “Vuelvan una vez más, porque esta vez me ha confiado y me ha contado todo”. Así que los líderes filisteos regresaron, trayendo consigo el dinero para dárselo a ella.