Judges 16:20 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y ella le dijo: ¡Sansón, los filisteos sobre ti! Y él, cuando se despertó de su sueño, dijo entre sí : Esta vez saldré como las otras, y me escaparé; no sabiendo que el SEÑOR ya se había apartado de él.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y ella le dixo: Samson los Philistheos ſobre ti. Y el como ſe deſpertó de ſu ſueño, dixo entre ſi Esta vez saldré como las otras, y eſcaparmehé: no sabiendo que Iehoua ſe auia ya apartado de el.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Dalila entonces gritó: — ¡Sansón! ¡Los filisteos! Se despertó Sansón de su sueño pensando: — Saldré airoso como las otras veces y me los sacudiré de encima. No sabía que el Señor ya no estaba con él.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Dalila entonces gritó: —¡Sansón! ¡Los filisteos! Se despertó Sansón de su sueño pensando: —Saldré airoso como las otras veces y me los sacudiré de encima. No sabía que el Señor ya no estaba con él.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Dalila entonces gritó: —¡Sansón! ¡Los filisteos! Se despertó Sansón de su sueño pensando: —Saldré airoso como las otras veces y me los sacudiré de encima. No sabía que el Señor ya no estaba con él.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Dalila entonces gritó: — ¡Sansón! ¡Los filisteos! Se despertó Sansón de su sueño pensando: — Saldré airoso como las otras veces y me los sacudiré de encima. No sabía que el Señor ya no estaba con él.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Ella entonces dijo: ¡Sansón, los filisteos se te echan encima! Y él despertó de su sueño, y dijo: Saldré como las otras veces y escaparé. Pero no sabía que el SEÑOR se había apartado de él.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y le dijo: ¡Sansón, los filisteos sobre ti! Y luego que despertó él de su sueño, se dijo: Esta vez saldré como las otras, y me escaparé: no sabiendo que Jehová ya se había apartado de él.
Spanish DHH 1996
y le gritó: –¡Sansón, te atacan los filisteos! Sansón se despertó creyendo que se libraría como las otras veces, pero no sabía que el Señor le había abandonado.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y ella le dijo: ¡Sansón, los filisteos sobre ti! Y él, cuando se despertó de su sueño, dijo entre sí: Esta vez saldré como las otras, y me escaparé; no sabiendo que el SEÑOR ya se había apartado de él.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y ella exclamó: ¡Sansón, los filisteos te acometen! Él entonces, despertando de su sueño, se dijo: Como otras veces, saldré y seré librado. Pero no sabía que YHVH se había apartado de él.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Ella entonces dijo: «¡Sansón, los filisteos se te echan encima!». Y él despertó de su sueño, y dijo: «Saldré como las otras veces y escaparé ». Pero no sabía que el S eñor*** se había apartado de él.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Entonces ella gritó: «¡Los filisteos están aquí para capturarte, Sansón!». Él despertó y pensó: «Haré como antes: me desharé de ellos». Pero no se había dado cuenta de que el Señor se había apartado de él.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces ella gritó: «¡Sansón! ¡Los filisteos han venido a capturarte!». Cuando se despertó, pensó: «Haré como antes y enseguida me liberaré»; pero no se daba cuenta de que el Señor lo había abandonado.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Luego ella gritó: «¡Sansón, los filisteos se lanzan sobre ti!» Sansón despertó de su sueño y pensó: «Me escaparé como las otras veces, y me los quitaré de encima.» Pero no sabía que el SEÑOR lo había abandonado.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Entonces Dalila dijo: —¡Sansón, te atacan los filisteos! Sansón se despertó y creyó que podía escapar como las veces anteriores, pero esta vez Sansón no sabía que el SEÑOR lo había abandonado.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y gritó de nuevo: —¡Sansón, los filisteos te atacan! Sansón despertó de su sueño y pensó: —Esta vez me escaparé como las otras. Pero no sabía que el Señor ya se había apartado de él.
Spanish RVA 1989
Y ella le dijo: —¡Sansón, los filisteos sobre ti! El se despertó de su sueño y pensó: "Saldré como las otras veces y me escaparé." Pero no sabía que Jehovah ya se había apartado de él.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y ella le dijo: —¡Sansón, los filisteos sobre ti! Él se despertó de su sueño y pensó: “Saldré como las otras veces y me escaparé”. Pero no sabía que el SEÑOR ya se había apartado de él.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Entonces le gritó: «¡Sansón, los filisteos te van a atacar!» Y cuando Sansón despertó, creyó que podría escapar como en otras ocasiones, pero no sabía que el Señor ya se había apartado de él.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y díjole: Samsón, los Filisteos sobre ti! Y luego que despertó él de su sueño, se dijo: Esta vez saldré como las otras, y me escaparé: no sabiendo que Jehová ya se había de él apartado.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y díjole: ¡Samsón, los Filisteos sobre ti! Y luego que despertó él de su sueño, se dijo: Esta vez saldré como las otras, y me escaparé: no sabiendo que Jehová ya se había de él apartado.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y le dijo: ¡Sansón, los filisteos sobre ti! Y luego que despertó él de su sueño, se dijo: Esta vez saldré como las otras y me escaparé. Pero él no sabía que Jehová ya se había apartado de él.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y gritó de nuevo: «¡Sansón, los filisteos sobre ti!» Sansón despertó de su sueño y pensó: «Esta vez me escaparé como las otras.» Pero no sabía que Jehová ya se había apartado de él.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y le dijo: ¡Sansón, los filisteos sobre ti! Y luego que despertó él de su sueño, se dijo: Esta vez saldré como las otras y me escaparé. Pero él no sabía que Jehová ya se había apartado de él.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
y le gritó: «¡Sansón! ¡Los filisteos te atacan!» Sansón despertó pensando que iba a librarse como antes, pero no sabía que Dios ya lo había abandonado.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Ella gritó: “¡Sansón, los filisteos han venido a por ti!”. Sansón se despertó y pensó: “Haré como antes y me liberaré”. Pero no sabía que el Señor lo había abandonado.