Judges 16:26 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y Sansón dijo al joven que le guiaba de la mano: Acércame, y hazme tentar las columnas sobre que se sustenta la casa, para que me apoye sobre ellas.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y Samson dixo àl moço que lo guiaua de la mano: Llegame y hazme tentar las colunas ſobre que ſe sustenta la caſa, paraque me arrime à ellas.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Sansón entonces dijo al muchacho que lo llevaba de la mano: — Ponme donde pueda tocar las columnas sobre las que descansa el edificio, para que me pueda apoyar en ellas.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Sansón entonces dijo al muchacho que lo llevaba de la mano: —Ponme donde pueda tocar las columnas sobre las que descansa el edificio, para que me pueda apoyar en ellas.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Sansón entonces dijo al muchacho que lo llevaba de la mano: —Ponme donde pueda tocar las columnas sobre las que descansa el edificio, para que me pueda apoyar en ellas.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Sansón entonces dijo al muchacho que lo llevaba de la mano: — Ponme donde pueda tocar las columnas sobre las que descansa el edificio, para que me pueda apoyar en ellas.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces Sansón dijo al muchacho que lo tenía de la mano: Déjame palpar las columnas sobre las que el edificio descansa, para apoyarme en ellas.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y Sansón dijo al joven que le guiaba de la mano: Acércame, y hazme palpar las columnas sobre las que descansa la casa, para que me apoye sobre ellas.
Spanish DHH 1996
Entonces Sansón dijo al muchacho que le llevaba de la mano: –Ponme donde pueda tocar las columnas que sostienen el templo. Quiero apoyarme en ellas.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y Sansón dijo al joven que le guiaba de la mano: Acércame, y hazme tentar las columnas sobre las cuales se sustenta la casa, para que me apoye sobre ellas.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y dijo Sansón al lazarillo: Condúceme y hazme palpar los pilares en que descansa el templo, y me apoyaré sobre ellos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces Sansón dijo al muchacho que lo tenía de la mano: «Déjame tocar las columnas sobre las que el edificio descansa, para apoyarme en ellas».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Sansón le dijo al muchacho que lo guiaba de la mano: «Pon una de mis manos en cada columna, para apoyarme en ellas».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Sansón le dijo al joven sirviente que lo llevaba de la mano: «Pon mis manos sobre las columnas que sostienen el templo. Quiero recostarme en ellas».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Sansón le dijo al muchacho que lo llevaba de la mano: «Ponme donde pueda tocar las columnas que sostienen el templo, para que me pueda apoyar en ellas.»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Un sirviente llevaba a Sansón de la mano. Sansón le dijo: «Ponme donde yo pueda tocar las dos columnas que sostienen el templo, quiero recostarme en ellas».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Entonces Sansón dijo al joven que lo guiaba de la mano: —Acércame y hazme palpar las columnas sobre las que descansa la casa, para que me apoye sobre ellas.
Spanish RVA 1989
Y Sansón dijo al joven que le guiaba de la mano: —Déjame palpar las columnas sobre las cuales descansa el edificio, para que me apoye en ellas.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y Sansón dijo al joven que lo guiaba de la mano: —Déjame palpar las columnas sobre las cuales descansa el edificio, para que me apoye en ellas.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Entonces Sansón le dijo al joven que lo guiaba de la mano: «Acércame a las columnas que sostienen el templo. Déjame tocarlas, para que me apoye en ellas.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y Samsón dijo al mozo que le guiaba de la mano: Acércame, y hazme tentar las columnas sobre que se sustenta la casa, para que me apoye sobre ellas.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y Samsón dijo al mozo que le guiaba de la mano: Acércame, y hazme tentar las columnas sobre que se sustenta la casa, para que me apoye sobre ellas.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Entonces Sansón dijo al joven que le guiaba de la mano: Acércame, y hazme palpar las columnas sobre las que descansa la casa, para que me apoye sobre ellas.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Entonces Sansón dijo al joven que lo guiaba de la mano: «Acércame y hazme palpar las columnas sobre las que descansa la casa, para que me apoye sobre ellas.»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Entonces Sansón dijo al joven que le guiaba de la mano: Acércame, y hazme palpar las columnas sobre las que descansa la casa, para que me apoye sobre ellas.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Al ver cómo se burlaban de él, Sansón le dijo al muchacho que lo guiaba: «Déjame tocar las columnas que sostienen el templo. Quiero apoyarme en ellas».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Sansón dijo al criado que lo llevaba de la mano: “Déjenme junto a las columnas sobre las que se apoya el templo para que pueda palparlas y apoyarme en ellas”.