Judges 17:5 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y tuvo este hombre Micaía burdel de idolatría, y se hizo hacer efod y terafin (los vasos, vestidos e instrumentos pertenecientes al culto idolátrico ), y consagró uno de sus hijos; y le fue por sacerdote.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y tuuo eſte hombre Michas caſa de dioses; y hizose hazer Ephod, y Theraphim, y consagró vno de ſus hijos, y fue le por Sacerdote.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Este Micá tenía un santuario en su casa; hizo un efod y unos terafín y consagró sacerdote a uno de sus hijos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Este Micá tenía un santuario en su casa; hizo un efod y unos terafim y consagró sacerdote a uno de sus hijos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Este Micá tenía un santuario en su casa; hizo un efod y unos terafim y consagró sacerdote a uno de sus hijos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Este Micá tenía un santuario en su casa; hizo un efod y unos terafín y consagró sacerdote a uno de sus hijos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y este hombre Micaía tenía un santuario, e hizo un efod e ídolos domésticos, y consagró a uno de sus hijos para que fuera su sacerdote.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y este hombre Micaía tenía una casa de dioses, e hizo un efod y terafim, y consagró a uno de sus hijos para que fuera su sacerdote.
Spanish DHH 1996
Micaías tenía un lugar de culto en su casa. Se hizo un efod y dioses familiares, y nombró sacerdote a uno de sus hijos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y tuvo este hombre Micaía burdel de idolatría, y se hizo hacer efod y terafín (los vasos, vestidos e instrumentos pertenecientes al culto idolátrico), y consagró uno de sus hijos; y le fue por sacerdote.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
De manera que este hombre, Micah, tuvo un santuario, e hizo un efod y terafines, y consagró a uno de sus hijos para que fuera su sacerdote.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y este hombre Micaía tenía un santuario. Hizo un efod e ídolos domésticos, y consagró a uno de sus hijos para que fuera su sacerdote.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Micaías, que tenía muchos ídolos en su colección y tenía también un efod y terafines, instaló a uno de sus hijos en el cargo de sacerdote.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Micaía construyó un santuario para el ídolo e hizo un efod sagrado y algunos ídolos de familia y nombró como su sacerdote personal a uno de sus hijos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Este Micaías tenía un santuario. Hizo un efod y algunos ídolos domésticos, y consagró a uno de sus hijos como sacerdote.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
quien tenía un sitio sagrado en su casa. Micaías hizo un efod y algunos dioses para su casa, y nombró sacerdote a uno de sus hijos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Este hombre, Micaía, tenía en su casa un santuario. Se hizo un efod y unos terafines, y consagró a uno de sus hijos para que fuera su sacerdote.
Spanish RVA 1989
Este hombre, Micaías, tenía un santuario. Mandó hacer un efod e ídolos domésticos, e invistió a uno de sus hijos para que fuera su sacerdote.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Este hombre, Micaías, tenía un santuario. Mandó hacer un efod e ídolos domésticos, e invistió a uno de sus hijos para que fuera su sacerdote.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
y esta se llenó de dioses. Micaía hizo también un efod y terafines, y consagró como sacerdote a uno de sus hijos.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y tuvo este hombre Michâs casa de dioses, é hízose hacer ephod y teraphim, y consagró uno de sus hijos; y fuéle por sacerdote.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y tuvo este hombre Michâs casa de dioses, é hízose hacer ephod y teraphim, y consagró uno de sus hijos; y fuéle por sacerdote.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y este hombre Micaía tuvo casa de dioses, e hizo efod y terafines, y consagró a uno de sus hijos para que fuera su sacerdote.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Este hombre Micaía tuvo así un lugar donde adorar a sus dioses. Hizo un efod y unos terafines, y consagró a uno de sus hijos para que fuera su sacerdote.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y este hombre Micaía tuvo casa de dioses, e hizo efod y terafines, y consagró a uno de sus hijos para que fuera su sacerdote.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
quien había hecho un altar en su casa; allí tenía otras imágenes y una túnica sacerdotal, y había nombrado sacerdote a uno de sus hijos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Miqueas hizo construir un santuario para el ídolo. También hizo un efod y algunos dioses domésticos, y ordenó a uno de sus hijos como sacerdote.