Judges 19:27 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y levantándose de mañana su señor, abrió las puertas de la casa, y salió para ir su camino, y he aquí, la mujer su concubina estaba tendida delante de la puerta de la casa, con las manos sobre el umbral.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y leuantandoſe de mañana ſu señor, abrió las puertas de la caſa, y ſalió: para yr ſu camino: y heaqui la muger ſu concubina que eſtaua tendida delante de la puerta de la caſa las manos ſobre el lumbral.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Por la mañana se levantó su marido, abrió la puerta de la casa y salió para continuar su camino; y vio que la mujer, su concubina, estaba tendida a la entrada de la casa, con las manos sobre el umbral.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Por la mañana se levantó su marido, abrió la puerta de la casa y salió para continuar su camino; y vio que la mujer, su concubina, estaba tendida a la entrada de la casa, con las manos sobre el umbral.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Por la mañana se levantó su marido, abrió la puerta de la casa y salió para continuar su camino; y vio que la mujer, su concubina, estaba tendida a la entrada de la casa, con las manos sobre el umbral.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Por la mañana se levantó su marido, abrió la puerta de la casa y salió para continuar su camino; y vio que la mujer, su concubina, estaba tendida a la entrada de la casa, con las manos sobre el umbral.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Al levantarse su señor por la mañana, abrió las puertas de la casa y salió para seguir su camino, y he aquí que su concubina estaba tendida a la entrada de la casa, con sus manos en el umbral.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y levantándose de mañana su señor, abrió las puertas de la casa, y salió para seguir su camino, y he aquí, la mujer su concubina estaba tendida delante de la puerta de la casa, con las manos sobre el umbral.
Spanish DHH 1996
Cuando su marido se levantó y abrió la puerta para seguir su camino, se encontró a su concubina tendida ante el umbral de la puerta, con las manos sobre el umbral.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y levantándose de mañana su señor, abrió las puertas de la casa, y salió para ir su camino, y he aquí, la mujer su concubina estaba tendida delante de la puerta de la casa, con las manos sobre el umbral.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Al levantarse su señor por la mañana, abrió las puertas de la casa y salió para proseguir su camino, y he aquí que su concubina estaba tendida a la puerta de la casa, con sus manos en el umbral.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Al levantarse su señor por la mañana, abrió las puertas de la casa y salió para seguir su camino, y vio que su concubina estaba tendida a la entrada de la casa, con sus manos en el umbral.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Cuando el hombre abrió la puerta para seguir su camino, la encontró caída frente a la puerta con las manos agarrando el umbral.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cuando su esposo abrió la puerta para salir, allí encontró a su concubina, tirada, con las manos en el umbral.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Cuando por la mañana su marido se levantó y abrió la puerta de la casa, dispuesto a seguir su camino, vio allí a su concubina, tendida a la entrada de la casa y con las manos en el umbral.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
En ese momento, el levita abrió la puerta para salir y vio a la mujer ahí tendida en el suelo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Se levantó por la mañana su señor, abrió las puertas de la casa y salió para seguir su camino; y vio que la mujer, su concubina, allí estaba tendida delante de la puerta de la casa, con las manos sobre el umbral.
Spanish RVA 1989
Y levantándose de mañana su señor, abrió las puertas de la casa y salió para seguir su camino. Y he aquí la mujer, su concubina, estaba tendida delante de la puerta de la casa, con sus manos sobre el umbral.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y levantándose de mañana su señor, abrió las puertas de la casa y salió para seguir su camino. Y he aquí la mujer, su concubina, estaba tendida delante de la puerta de la casa, con sus manos sobre el umbral.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Por la mañana, el levita se levantó y abrió las puertas, dispuesto a seguir su camino. Fue entonces cuando vio que su concubina estaba tendida a la entrada de la casa, con las manos sobre el umbral de la puerta.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y levantándose de mañana su señor, abrió las puertas de la casa, y salió para ir su camino, y he aquí, la mujer su concubina estaba tendida delante de la puerta de la casa, con las manos sobre el umbral.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y levantándose de mañana su señor, abrió las puertas de la casa, y salió para ir su camino, y he aquí, la mujer su concubina estaba tendida delante de la puerta de la casa, con las manos sobre el umbral.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y se levantó por la mañana su señor, y abrió las puertas de la casa, y salió para seguir su camino; y he aquí la mujer su concubina estaba tendida delante de la puerta de la casa, con las manos sobre el umbral.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Se levantó por la mañana su señor, abrió las puertas de la casa y salió para seguir su camino, pero allí estaba su concubina tendida delante de la puerta de la casa, con las manos sobre el umbral.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y se levantó por la mañana su señor, y abrió las puertas de la casa, y salió para seguir su camino; y he aquí la mujer su concubina estaba tendida delante de la puerta de la casa, con las manos sobre el umbral.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Cuando su esposo se levantó para continuar el viaje, al abrir la puerta encontró a su mujer tirada en el suelo y con las manos extendidas hacia la puerta.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Su amo se levantó por la mañana y abrió la puerta de la casa. Salió para continuar su viaje y allí estaba su concubina, tendida en la puerta de la casa, con las manos agarradas al umbral.