Judges 20:18 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Luego se levantaron los hijos de Israel, y subieron a la Casa de Dios, y consultaron a Dios, diciendo: ¿Quién subirá de nosotros el primero en la guerra contra los hijos de Benjamín? Y el SEÑOR respondió: Judá será el primero.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Los quales ſe leuantâron, y subieron à la Caſa de Dios, y consultârõ con Dios los hijos de Iſrael, diziendo: Quien subirá por noſotros el primero en la guerra contra los hijos de Ben-iamin? Y Iehoua respondió: Iuda sera el primero.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Subieron los israelitas a Betel y consultaron a Dios: — ¿Quién de nosotros subirá el primero a combatir contra Benjamín? El Señor respondió: — Judá subirá el primero.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Subieron los israelitas a Betel y consultaron a Dios: —¿Quién de nosotros subirá el primero a combatir contra Benjamín? El Señor respondió: —Judá subirá el primero.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Subieron los israelitas a Betel y consultaron a Dios: —¿Quién de nosotros subirá el primero a combatir contra Benjamín? El Señor respondió: —Judá subirá el primero.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Subieron los israelitas a Betel y consultaron a Dios: — ¿Quién de nosotros subirá el primero a combatir contra Benjamín? El Señor respondió: — Judá subirá el primero.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Los hijos de Israel se levantaron, subieron a Betel, y consultaron a Dios, y dijeron: ¿Quién de nosotros subirá primero a pelear contra los hijos de Benjamín? Entonces el SEÑOR dijo: Judá subirá primero.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Se levantaron luego los hijos de Israel, y subieron a la casa de Dios, y consultaron a Dios, diciendo: ¿Quién de nosotros subirá primero a la guerra contra los hijos de Benjamín? Y Jehová respondió: Judá subirá primero.
Spanish DHH 1996
Los israelitas fueron a Betel, y allí consultaron a Dios para saber qué tribu debía atacar primero a los de Benjamín. El Señor les respondió que Judá sería la primera.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Luego se levantaron los hijos de Israel, y subieron a la Casa de Dios, y consultaron a Dios, diciendo: ¿Quién subirá de nosotros el primero en la guerra contra los hijos de Benjamín? Y el SEÑOR respondió: Judá será el primero.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y se levantaron los hijos de Israel, y subieron a Bet-’El y consultaron a ’Elohim, diciendo: ¿Quién de nosotros irá primero a combatir contra los hijos de Benjamín? Y YHVH respondió: Primero Judá.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Los israelitas se levantaron, subieron a Betel, y consultaron a Dios, y preguntaron: «¿Quién de nosotros subirá primero a pelear contra la tribu de Benjamín?». Entonces el S eñor*** respondió: «Judá subirá primero».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Antes de la batalla, los israelitas fueron a Betel a pedir consejo a Dios. ―¿Qué tribu nos guiará contra el pueblo de Benjamín? —le preguntaron. Y el Señor respondió: ―Judá irá delante.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Antes de la batalla, los israelitas fueron a Betel y le preguntaron a Dios: —¿Cuál de las tribus debe ser la primera en atacar a la gente de Benjamín? El Señor contestó: —Judá debe ir primero.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Los israelitas subieron a Betel y consultaron a Dios. Le preguntaron: —¿Cuál de nosotros será el primero en combatir a los de la tribu de Benjamín? El SEÑOR respondió: —Judá será el primero.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Todos se prepararon y se fueron a Betel. Allí le pidieron a Dios que les mostrara cuál tribu de Israel debería atacar primero a la tribu de Benjamín. El SEÑOR les dijo que los de Judá serían los primeros.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Luego se levantaron los hijos de Israel, subieron a la casa de Dios y consultaron a Dios: —¿Cuál de nosotros será el primero en ir a la guerra contra los hijos de Benjamín? El Señor respondió: —Judá será el primero.
Spanish RVA 1989
Luego se levantaron los hijos de Israel, subieron a Betel y consultaron a Dios diciendo: —¿Quién subirá primero por nosotros a la batalla contra los hijos de Benjamín? Y Jehovah respondió: —Judá subirá primero.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Luego se levantaron los hijos de Israel, subieron a Betel y consultaron a Dios diciendo: —¿Quién subirá primero por nosotros a la batalla contra los hijos de Benjamín? Y el SEÑOR respondió: —Judá subirá primero.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Los israelitas se alistaron, pero antes fueron a la casa de Dios para consultarlo. Y le preguntaron: «¿Quién será el primero de nosotros en trabar combate con los benjaminitas?» Y el Señor respondió: «El primero será Judá.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Levantáronse luego los hijos de Israel, y subieron á la casa de Dios, y consultaron á Dios, diciendo: ¿Quién subirá de nosotros el primero en la guerra contra los hijos de Benjamín? Y Jehová respondió: Judá el primero.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Levantáronse luego los hijos de Israel, y subieron á la casa de Dios, y consultaron á Dios, diciendo: ¿Quién subirá de nosotros el primero en la guerra contra los hijos de Benjamín? Y Jehová respondió: Judá el primero.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Luego se levantaron los hijos de Israel, y subieron a la casa de Dios y consultaron a Dios, diciendo: ¿Quién subirá de nosotros el primero en la guerra contra los hijos de Benjamín? Y Jehová respondió: Judá será el primero.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Luego se levantaron los hijos de Israel, subieron a la casa de Dios y consultaron a Dios, diciendo: —¿Quién subirá de nosotros el primero en la guerra contra los hijos de Benjamín? Jehová respondió: —Judá será el primero.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Luego se levantaron los hijos de Israel, y subieron a la casa de Dios y consultaron a Dios, diciendo: ¿Quién subirá de nosotros el primero en la guerra contra los hijos de Benjamín? Y Jehová respondió: Judá será el primero.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Los israelitas fueron a Betel para consultar a Dios. Querían saber cuál tribu debía ser la primera en atacar a los de Benjamín, y Dios les contestó que la de Judá iría primero.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Los israelitas fueron a Betel y le preguntaron a Dios: “¿Quiénes de nosotros deben ser los primeros en ir a luchar contra los benjamitas?” “Judá debe ir primero”, respondió el Señor.