Judges 20:2 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
Y los cantones de todo el pueblo, de todas las tribus de Israel, se hallaron presentes en la reunión del pueblo de Dios, cuatrocientos mil hombres de a pie que sacaban espada.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y los cantones de todo el pueblo ſe hallaron presentes de todos los tribus de Iſrael enel ayũtamiẽto del pueblo de Dios, quatrocientos mil hombres de pie, que sacauan espada.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Los jefes de todo el pueblo y todas las tribus de Israel se presentaron a la asamblea del pueblo de Dios: eran cuatrocientos mil hombres de a pie, todos ellos hábiles en el manejo de la espada.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Los jefes de todo el pueblo y todas las tribus de Israel se presentaron a la asamblea del pueblo de Dios: eran cuatrocientos mil hombres de a pie, todos ellos hábiles en el manejo de la espada.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Los jefes de todo el pueblo y todas las tribus de Israel se presentaron a la asamblea del pueblo de Dios: eran cuatrocientos mil hombres de a pie, todos ellos hábiles en el manejo de la espada.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Los jefes de todo el pueblo y todas las tribus de Israel se presentaron a la asamblea del pueblo de Dios: eran cuatrocientos mil hombres de a pie, todos ellos hábiles en el manejo de la espada.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y los jefes de todo el pueblo, de todas las tribus de Israel, tomaron su puesto en la asamblea del pueblo de Dios, cuatrocientos mil soldados de a pie que sacaban espada.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y los principales de todo el pueblo, de todas las tribus de Israel, se hallaron presentes en la reunión del pueblo de Dios, cuatrocientos mil hombres de a pie que sacaban espada.
Spanish DHH 1996
Todos los jefes de las tribus de Israel estaban presentes, y del pueblo de Dios se reunieron cuatrocientos mil soldados de a pie.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y los cantones de todo el pueblo, de todas las tribus de Israel, se hallaron presentes en la reunión del pueblo de Dios, cuatrocientos mil hombres de a pie que sacaban espada.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y los jefes de todo el pueblo, de todas las tribus de Israel, tomaron su puesto en la asamblea del pueblo de Dios, cuatrocientos mil hombres de a pie armados de espada.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y los jefes de todo el pueblo, de todas las tribus de Israel, tomaron su puesto en la asamblea del pueblo de Dios, 400,000 soldados de a pie que sacaban espada.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Los líderes de todo el pueblo, de todas las tribus de Israel —cuatrocientos mil guerreros armados con espadas—, ocuparon sus puestos en la asamblea del pueblo de Dios.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Los jefes de todo el pueblo, es decir, de todas las tribus de Israel, tomaron sus puestos en la asamblea del pueblo de Dios. Eran cuatrocientos mil soldados armados con espadas.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Todos los líderes de todas las tribus de Israel llegaron a la reunión. Cada uno tenía su lugar en la reunión del pueblo de Dios. En total había 400 000 soldados con espadas.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Los jefes de todo el pueblo, de todas las tribus de Israel, se hallaban presentes en la reunión del pueblo de Dios, cuatrocientos mil hombres de a pie capaces de luchar con la espada.
Spanish RVA 1989
Los jefes de todo el pueblo, de todas las tribus de Israel, estaban presentes en la reunión del pueblo de Dios, 400.000 hombres de infantería que sacaban espada.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Los jefes de todo el pueblo, de todas las tribus de Israel, estaban presentes en la reunión del pueblo de Dios, cuatrocientos mil hombres de infantería que sacaban espada.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Allí estaban presentes los jefes del pueblo y de todas las tribus de Israel. Del pueblo de Dios había cuatrocientos mil hombres de infantería, espada en mano.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y los principales de todo el pueblo, de todas las tribus de Israel, se hallaron presentes en la reunión del pueblo de Dios, cuatrocientos mil hombres de á pie que sacaban espada.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y los principales de todo el pueblo, de todas las tribus de Israel, se hallaron presentes en la reunión del pueblo de Dios, cuatrocientos mil hombres de á pie que sacaban espada.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y los jefes de todo el pueblo, de todas las tribus de Israel, se hallaron presentes en la reunión del pueblo de Dios, cuatrocientos mil hombres de a pie que sacaban espada.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Los jefes de todo el pueblo, de todas las tribus de Israel, se hallaban presentes en la reunión del pueblo de Dios, cuatrocientos mil hombres de a pie que sacaban espada.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y los jefes de todo el pueblo, de todas las tribus de Israel, se hallaron presentes en la reunión del pueblo de Dios, cuatrocientos mil hombres de a pie que sacaban espada.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Todos los jefes de las tribus se reunieron allí junto con cuatrocientos mil soldados de infantería.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Los líderes de todo el pueblo de cada tribu israelita tomaron sus posiciones asignadas en el ejército reunido del pueblo de Dios, cuatrocientos mil soldados armados con espadas.