Judges 20:3 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y los hijos de Benjamín oyeron que los hijos de Israel habían subido a Mizpa. Y dijeron los hijos de Israel: Decid cómo fue esta maldad.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y los hijos de Ben-iamin oyeron, què los hijos de Iſrael auian subido à Maspha. Y dixeron los hijos de Iſrael: Dezid como fue eſta maldad.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Se enteraron los de Benjamín de que los israelitas se habían reunido en Mispá. Los reunidos, por su parte, pidieron al levita: — Cuéntennos cómo ha tenido lugar el crimen.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Se enteraron los de Benjamín de que los israelitas se habían reunido en Mispá. Los reunidos, por su parte, pidieron al levita: —Contadnos cómo ha tenido lugar el crimen.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Se enteraron los de Benjamín de que los israelitas se habían reunido en Mispá. Los reunidos, por su parte, pidieron al levita: —Cuéntenos cómo ha tenido lugar el crimen.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Se enteraron los de Benjamín de que los israelitas se habían reunido en Mispá. Los reunidos, por su parte, pidieron al levita: — Contadnos cómo ha tenido lugar el crimen.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
(Y los hijos de Benjamín oyeron que los hijos de Israel habían subido a Mizpa.) Y los hijos de Israel dijeron: Decidnos, ¿cómo ocurrió esta maldad?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y los hijos de Benjamín oyeron que los hijos de Israel habían subido a Mizpa. Y dijeron los hijos de Israel: Decid cómo fue esta maldad.
Spanish DHH 1996
Los de la tribu de Benjamín se enteraron de que las otras tribus israelitas se habían reunido en Mispá. Y los israelitas preguntaron al levita cómo había ocurrido aquel crimen.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
(Y los hijos de Benjamín oyeron que los hijos de Israel habían subido a Mizpa.) Y dijeron los hijos de Israel: Decid cómo fue esta maldad.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y los hijos de Benjamín oyeron que los hijos de Israel habían subido a Mizpa. Los hijos de Israel dijeron: Decid cómo fue hecha esa maldad.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
(Y los hijos de Benjamín oyeron que los israelitas habían subido a Mizpa). Entonces los israelitas preguntaron: «Dígan nos, ¿cómo ocurrió esta maldad?».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pronto supieron en Benjamín que las fuerzas israelitas se habían movilizado en Mizpa. Los jefes de Israel entonces llamaron al hombre de la mujer asesinada y le preguntaron qué había ocurrido.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
(Pronto llegó la noticia a la tierra de Benjamín de que las otras tribus habían subido a Mizpa). Entonces los israelitas preguntaron cómo había sucedido ese crimen tan terrible.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
A su vez, los de la tribu de Benjamín se enteraron de que los israelitas habían subido a Mizpa. Entonces los israelitas le dijeron al levita: —Cuéntanos cómo sucedió esta infamia.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Los de la tribu de Benjamín se enteraron de la reunión de los israelitas en Mizpa. En la reunión, los israelitas dijeron al levita: —Cuéntanos cómo sucedió eso tan terrible.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Los hijos de Benjamín supieron entonces que los hijos de Israel habían subido a Mizpa. Preguntaron los hijos de Israel: —Decid cómo fue esta maldad.
Spanish RVA 1989
Y los hijos de Benjamín oyeron que los hijos de Israel habían subido a Mizpa. Entonces dijeron los hijos de Israel: —Decid cómo fue cometido este crimen.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y los hijos de Benjamín oyeron que los hijos de Israel habían subido a Mizpa. Entonces dijeron los hijos de Israel: —Digan cómo fue cometido este crimen.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Las tribus de Benjamín, por su parte, supieron que las tribus de Israel se habían reunido en Mispá. Los israelitas le dijeron al levita: «Cuéntanos cómo tuvo lugar esta infamia.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y los hijos de Benjamín oyeron que los hijos de Israel habían subido á Mizpa. Y dijeron los hijos de Israel: Decid cómo fué esta maldad.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y los hijos de Benjamín oyeron que los hijos de Israel habían subido á Mizpa. Y dijeron los hijos de Israel: Decid cómo fué esta maldad.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y los hijos de Benjamín oyeron que los hijos de Israel habían subido a Mizpa. Y dijeron los hijos de Israel: Decid cómo fue esta maldad.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Los hijos de Benjamín supieron entonces que los hijos de Israel habían subido a Mizpa. Preguntaron los hijos de Israel: —Decid cómo fue esta maldad.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y los hijos de Benjamín oyeron que los hijos de Israel habían subido a Mizpa. Y dijeron los hijos de Israel: Decid cómo fue esta maldad.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Los de Benjamín se enteraron de que las demás tribus israelitas se habían reunido en Mispá. Los israelitas querían saber cómo había ocurrido ese crimen,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
La tribu de Benjamín se enteró de que los israelitas se habían reunido en Mizpa. Los israelitas preguntaron: “Díganos, ¿cómo pudo ocurrir un acto tan horrendo?”.