Judges 20:4 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Entonces el varón levita, marido de la mujer muerta, respondió y dijo: Yo llegué a Gabaa de Benjamín con mi concubina, para tener allí la noche.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Entonces el varon Leuita marido de la muger muerta respondió, y dixo: Y o llegué à Gabaa de Ben-iamin con mi concubina para tener alli la noche:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El levita, marido de la mujer asesinada, tomó la palabra y dijo: — Llegué yo con mi concubina a Guibeá de Benjamín para pasar la noche.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El levita, marido de la mujer asesinada, tomó la palabra y dijo: —Llegué yo con mi concubina a Guibeá de Benjamín para pasar la noche.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El levita, marido de la mujer asesinada, tomó la palabra y dijo: —Llegué yo con mi concubina a Guibeá de Benjamín para pasar la noche.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El levita, marido de la mujer asesinada, tomó la palabra y dijo: — Llegué yo con mi concubina a Guibeá de Benjamín para pasar la noche.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces el levita, marido de la mujer que había sido asesinada, respondió y dijo: Vine con mi concubina a pasar la noche en Guibeá de Benjamín.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Entonces el varón levita, marido de la mujer muerta, respondió y dijo: Yo llegué a Gabaa de Benjamín con mi concubina, para pasar allí la noche.
Spanish DHH 1996
El levita, marido de la víctima, les dijo: –Yo llegué con mi concubina a la ciudad de Guibeá, de la tribu de Benjamín, para pasar la noche allí.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Entonces el varón levita, marido de la mujer muerta, respondió y dijo: Yo llegué a Gabaa de Benjamín con mi concubina, para tener allí la noche.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y el levita, el marido de la mujer asesinada, respondió y dijo: Yo llegué a Gabaa de Benjamín con mi concubina, para pasar allí la noche,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
El levita, marido de la mujer que había sido asesinada, respondió: «Vine con mi concubina a pasar la noche en Guibeá de Benjamín.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
―Llegamos una noche a Guibeá, a la tierra de Benjamín —les contó—.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
El levita, el esposo de la mujer asesinada, explicó: —Mi concubina y yo nos detuvimos para pasar la noche en Guibeá, una ciudad que pertenece a la tribu de Benjamín.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
El levita, esposo de la mujer asesinada, respondió: —Mi concubina y yo llegamos a Guibeá de Benjamín para pasar la noche.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El levita respondió: —Yo llegué con mi esposa a la ciudad de Guibeá, en el territorio de Benjamín. Allí pasamos la noche.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El levita, compañero de la mujer muerta, respondió: —Yo llegué a Gabaa de Benjamín con mi concubina para pasar allí la noche,
Spanish RVA 1989
El levita, marido de la mujer asesinada, respondió y dijo: —Yo llegué con mi concubina a Gabaa de Benjamín para pasar la noche.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El levita, marido de la mujer asesinada, respondió y dijo: —Yo llegué con mi concubina a Gabaa de Benjamín para pasar la noche.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y el levita, marido de la mujer muerta, les dijo: «Yo llegué a Gabaa de Benjamín con mi mujer, para pasar allí la noche.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Entonces el varón Levita, marido de la mujer muerta, respondió y dijo: Yo llegué á Gabaa de Benjamín con mi concubina, para tener allí la noche.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Entonces el varón Levita, marido de la mujer muerta, respondió y dijo: Yo llegué á Gabaa de Benjamín con mi concubina, para tener allí la noche.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Entonces el varón levita, marido de la mujer muerta, respondió y dijo: Yo llegué a Gabaa de Benjamín con mi concubina, para pasar allí la noche.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
El levita, marido de la mujer muerta, respondió: —Yo llegué a Gabaa de Benjamín con mi concubina para pasar allí la noche,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Entonces el varón levita, marido de la mujer muerta, respondió y dijo: Yo llegué a Gabaa de Benjamín con mi concubina, para pasar allí la noche.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
así que el hombre, el esposo de la mujer asesinada, les dijo: —Llegué con mi mujer a la ciudad de Guibeá, que es de la tribu de Benjamín, para dormir allí.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
El levita, esposo de la mujer asesinada, explicó: “Yo y mi concubina vinimos a pasar la noche a la ciudad de Guibeá, en el territorio de Benjamín.