Judges 21:17 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y dijeron: Que se salva la heredad de Benjamín, para que no sea una tribu raída de Israel.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y dixeron: Aya Ben-iamin heredad de eſcapadura, y no ſea raydo vn Tribu de Iſrael.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y añadían: — ¿Cómo conservar un resto de Benjamín para que no sea borrada una tribu de Israel?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y añadían: —¿Cómo conservar un resto de Benjamín para que no sea borrada una tribu de Israel?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y añadían: —¿Cómo conservar un resto de Benjamín para que no sea borrada una tribu de Israel?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y añadían: — ¿Cómo conservar un resto de Benjamín para que no sea borrada una tribu de Israel?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y dijeron: Debe haber herencia para los de Benjamín que han escapado, para que no sea exterminada una tribu de Israel.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y dijeron: Que haya herencia para los que han escapado de Benjamín, y no sea exterminada una tribu de Israel.
Spanish DHH 1996
Benjamín debe seguir manteniendo el lugar que le corresponde entre nuestras tribus, por medio de los que le han quedado con vida, para que no falte ninguna de las tribus de Israel.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y dijeron: Que se salva la heredad de Benjamín, para que no sea una tribu raída de Israel.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y agregaron: Los que han escapado deben ser la herencia de Benjamín, para que no sea borrada una tribu de en medio de Israel.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y dijeron: « Debe haber herencia para los benjamitas que han escapado, para que no sea exterminada una tribu de Israel.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Tenemos que hallar una forma de obtener mujeres para ellos, a fin de que no se pierda para siempre toda una tribu de Israel.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Los sobrevivientes deben tener herederos, para que no quede exterminada toda una tribu de Israel.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¡Los sobrevivientes benjaminitas deben tener herederos —exclamaron—, para que no sea aniquilada una tribu de Israel!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Los hombres de Benjamín deben tener hijos para que siga existiendo esa tribu y para que no se acabe ninguna tribu de Israel.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Dijeron, pues: —Tenga Benjamín herencia en los que han escapado, para que no sea exterminada una tribu de Israel.
Spanish RVA 1989
—Y dijeron—: Lo que era de Benjamín sea herencia de sus sobrevivientes, para que no sea exterminada una tribu de Israel.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
—Y dijeron—: Lo que era de Benjamín sea herencia de sus sobrevivientes, para que no sea exterminada una tribu de Israel.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Resolvieron entonces que las propiedades de Benjamín quedaran en manos de los que habían escapado de morir, para que no desapareciera una tribu de Israel,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y dijeron: La heredad de los que han escapado ha de ser lo que era de Benjamín, porque no sea una tribu raída de Israel.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y dijeron: La heredad de los que han escapado ha de ser lo que era de Benjamín, porque no sea una tribu raída de Israel.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y dijeron: Tenga Benjamín herencia en los que han escapado, y no sea exterminada una tribu de Israel.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Dijeron, pues: «Tenga Benjamín herencia en los que han escapado, para que no sea exterminada una tribu de Israel.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y dijeron: Tenga Benjamín herencia en los que han escapado, y no sea exterminada una tribu de Israel.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Tenemos que hallar el modo de que los de Benjamín sigan ocupando el lugar que les corresponde. No debe desaparecer una de las tribus israelitas.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Añadieron: “Tiene que haber herederos para los supervivientes benjaminitas; una tribu israelita de Israel no puede ser aniquilada.