Judges 21:6 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y los hijos de Israel se arrepintieron a causa de Benjamín su hermano, y dijeron: Una tribu es hoy cortada de Israel.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y los hijos de Iſrael ſe arrepintieron à cauſa de Ben-iamin ſu hermano, y dixerõ: Vn Tribu es oy cortado de Iſrael.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero los israelitas estaban apenados por su hermano Benjamín y decían: — Hoy ha sido borrada una tribu de Israel.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pero los israelitas estaban apenados por su hermano Benjamín y decían: —Hoy ha sido borrada una tribu de Israel.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pero los israelitas estaban apenados por su hermano Benjamín y decían: —Hoy ha sido borrada una tribu de Israel.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero los israelitas estaban apenados por su hermano Benjamín y decían: — Hoy ha sido borrada una tribu de Israel.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Los hijos de Israel se entristecieron por su hermano Benjamín, y dijeron: Ha sido cortada hoy una tribu de Israel.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y los hijos de Israel se arrepintieron a causa de Benjamín su hermano, y dijeron: Una tribu es hoy cortada de Israel.
Spanish DHH 1996
Los israelitas estaban muy tristes por lo que les había sucedido a sus hermanos los benjaminitas, y decían: “En este día ha sido arrancada de Israel una de sus tribus.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y los hijos de Israel se arrepintieron a causa de Benjamín su hermano, y dijeron: Una tribu es hoy cortada de Israel.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y los hijos de Israel se compadecieron de su hermano Benjamín, y dijeron: ¡Hoy ha sido cortada una tribu de Israel!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Los israelitas se entristecieron por su hermano Benjamín, y dijeron: «Hoy ha sido cortada una tribu de Israel.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Hubo profunda tristeza a través de todo Israel por la pérdida de la tribu hermana de Benjamín. «Ha sido cortada de Israel toda una tribu —decían—.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Los israelitas sintieron lástima por su hermano Benjamín y dijeron: «Hoy ha sido cortada una de las tribus de Israel.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Los israelitas se afligieron por sus hermanos, los benjaminitas. «Hoy ha sido arrancada una tribu de Israel —dijeron ellos—.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Los hombres de Israel sintieron pesar por sus hermanos de Benjamín y dijeron: «Hoy se ha cortado de Israel una de sus tribus.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Los hijos de Israel se arrepintieron a causa de Benjamín, su hermano, y decían: —Hoy una tribu ha sido eliminada de Israel.
Spanish RVA 1989
Los hijos de Israel se lamentaban por causa de Benjamín su hermano, y decían: —¡Una tribu ha sido cortada hoy de Israel!
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Los hijos de Israel se lamentaban por causa de Benjamín su hermano, y decían: —¡Una tribu ha sido cortada hoy de Israel!
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Además, los israelitas estaban tristes por la suerte de la tribu de Benjamín, pues decían: «Hoy ha sido separada de Israel una de sus tribus.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y los hijos de Israel se arrepintieron á causa de Benjamín su hermano, y dijeron: Una tribu es hoy cortada de Israel.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y los hijos de Israel se arrepintieron á causa de Benjamín su hermano, y dijeron: Una tribu es hoy cortada de Israel.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y los hijos de Israel se arrepintieron a causa de Benjamín su hermano, y dijeron: Cortada es hoy de Israel una tribu.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Los hijos de Israel se arrepintieron a causa de Benjamín, su hermano, y decían: «Eliminada es hoy de Israel una tribu.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y los hijos de Israel se arrepintieron a causa de Benjamín su hermano, y dijeron: Cortada es hoy de Israel una tribu.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Los israelitas les tenían lástima a sus hermanos de la tribu de Benjamín. Lloraban y decían: «Hoy ha sido arrancada de Israel una de sus tribus.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Los israelitas se compadecieron de su hermano Benjamín, diciendo: “¡Hoy una tribu ha sido arrancada de Israel!