Judges 3:11 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y reposó la tierra cuarenta años; y murió Otoniel, hijo de Cenaz.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y reposó la tierra quarenta años: y murió Othoniel hijo de Cenez.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y el país gozó de paz durante cuarenta años. Y murió Otoniel, hijo de Quenaz.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y el país gozó de paz durante cuarenta años. Y murió Otoniel, hijo de Quenaz.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y el país gozó de paz durante cuarenta años. Y murió Otoniel, hijo de Quenaz.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y el país gozó de paz durante cuarenta años. Y murió Otoniel, hijo de Quenaz.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y la tierra tuvo descanso por cuarenta años. Y murió Otoniel, hijo de Quenaz.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y reposó la tierra cuarenta años; y murió Otoniel, hijo de Cenaz.
Spanish DHH 1996
Después de esto hubo paz en la región durante cuarenta años. Después de la muerte de Otoniel,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y reposó la tierra cuarenta años; y murió Otoniel, hijo de Cenaz.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Luego la tierra reposó cuarenta años, y murió Otoniel ben Cenez;
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
La tierra tuvo descanso por cuarenta años. Y murió Otoniel, hijo de Quenaz.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Durante cuarenta años hubo paz en la tierra, pero, muerto Otoniel,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Y hubo paz en la tierra durante cuarenta años. Luego murió Otoniel, hijo de Cenaz.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
El país tuvo paz durante cuarenta años, hasta que murió Otoniel hijo de Quenaz.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Entonces la tierra estuvo en paz durante 40 años hasta la muerte de Otoniel hijo de Quenaz.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y hubo paz en la tierra durante cuarenta años; y murió Otoniel hijo de Cenaz.
Spanish RVA 1989
Así reposó la tierra durante cuarenta años. Y murió Otoniel hijo de Quenaz.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Así reposó la tierra durante cuarenta años. Y murió Otoniel hijo de Quenaz.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Después de esto, hubo paz en la tierra durante cuarenta años, y murió Otoniel hijo de Cenaz.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y reposó la tierra cuarenta años; y murió Othoniel, hijo de Cenez.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y reposó la tierra cuarenta años; y murió Othoniel, hijo de Cenez.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y reposó la tierra cuarenta años; y murió Otoniel hijo de Cenaz.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y hubo paz en la tierra durante cuarenta años; y murió Otoniel hijo de Cenaz.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y reposó la tierra cuarenta años; y murió Otoniel hijo de Cenaz.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Después de esto hubo cuarenta años de paz en la región, hasta que murió Otoniel.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Como resultado, el país estuvo en paz durante cuarenta años, hasta que murió Otoniel, hijo de Cenaz.