Judges 3:24 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y salido él, vinieron sus siervos, los cuales viendo las puertas de la sala cerradas, dijeron: Por ventura él cubre sus pies en la sala de verano.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y ſalido el, vinieron ſus sieruos, los quales viendo las puertas dela sala cerradas, dixeron: Por ventura cubre ſus pies en la sala de verano.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Cuando él salía los criados entraban. Al ver que las puertas de la galería tenían echado el cerrojo, se dijeron: — Sin duda estará haciendo sus necesidades en el aposento de la galería de verano.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Cuando él salía los criados entraban. Al ver que las puertas de la galería tenían echado el cerrojo, se dijeron: —Sin duda estará haciendo sus necesidades en el aposento de la galería de verano.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Cuando él salía los criados entraban. Al ver que las puertas de la galería tenían echado el cerrojo, se dijeron: —Sin duda estará haciendo sus necesidades en el aposento de la galería de verano.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Cuando él salía los criados entraban. Al ver que las puertas de la galería tenían echado el cerrojo, se dijeron: — Sin duda estará haciendo sus necesidades en el aposento de la galería de verano.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Después de haber salido, vinieron los siervos y miraron, y he aquí, las puertas de la sala de la terraza tenían pasado el cerrojo, y dijeron: Sin duda está haciendo su necesidad en la sala de verano.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y salido él, vinieron sus siervos, los cuales viendo las puertas de la sala cerradas, dijeron: Sin duda él cubre sus pies en la sala de verano.
Spanish DHH 1996
Cuando ya se había ido, llegaron los que estaban al servicio del rey, y al ver las puertas cerradas pensaron que el rey se había encerrado en la sala de verano para hacer sus necesidades.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y salido él, vinieron sus esclavos, los cuales viendo las puertas de la sala cerradas, dijeron: Por ventura él cubre sus pies en la sala de verano.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Cuando él salía, llegaron los siervos, pero al ver las puertas de la sala cerradas, dijeron: Sin duda él está cubriendo sus pies en la cámara de verano.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Después que él salió, vinieron los siervos y vieron que las puertas de la sala de la terraza tenían el cerrojo pasado, y dijeron: «Sin duda que el rey está haciendo su necesidad en la sala de verano ».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Cuando volvieron los siervos del rey y vieron que las puertas estaban cerradas, esperaron pensando que podría estar haciendo sus necesidades.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Aod ya se había ido cuando los sirvientes del rey regresaron y encontraron cerradas las puertas de la habitación de la planta alta. Pensaron que tal vez el rey estaba usando la letrina dentro del cuarto,
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Cuando ya Aod se había ido, llegaron los siervos del rey y, al ver atrancadas las puertas de la habitación del piso superior, dijeron: «Tal vez está haciendo sus necesidades en el cuarto interior de la casa.»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Luego Aod salió del salón principal y los sirvientes regresaron, pero al encontrar cerradas las puertas del salón principal dijeron: «Seguramente el rey se encerró en la sala de verano para hacer sus necesidades».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Cuando ya había salido, vinieron los siervos del rey, quienes al ver las puertas de la sala cerradas, dijeron: —Sin duda, está haciendo sus necesidades en la sala de verano.
Spanish RVA 1989
Cuando él salió, fueron los siervos del rey y miraron; y he aquí que las puertas de la sala estaban cerradas con cerrojo. Ellos dijeron: —Sin duda está haciendo sus necesidades en el interior de la sala de verano.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Cuando él salió, fueron los siervos del rey y miraron; y he aquí que las puertas de la sala estaban cerradas con cerrojo. Ellos dijeron: —Sin duda está haciendo sus necesidades en el interior de la sala de verano.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Al salir Aod, los siervos del rey fueron a ver al rey, pero al ver que las puertas de la sala estaban cerradas, dijeron: «Seguramente el rey se está cubriendo los pies en la sala de verano.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y salido él, vinieron sus siervos, los cuales viendo las puertas de la sala cerradas, dijeron: Sin duda él cubre sus pies en la sala de verano.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y salido él, vinieron sus siervos, los cuales viendo las puertas de la sala cerradas, dijeron: Sin duda él cubre sus pies en la sala de verano.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Cuando él hubo salido, vinieron los siervos del rey, los cuales viendo las puertas de la sala cerradas, dijeron: Sin duda él cubre sus pies en la sala de verano.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Cuando ya había salido, vinieron los siervos del rey, quienes al ver las puertas de la sala cerradas, dijeron: «Sin duda él cubre sus pies en la sala de verano.»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Cuando él hubo salido, vinieron los siervos del rey, los cuales viendo las puertas de la sala cerradas, dijeron: Sin duda él cubre sus pies en la sala de verano.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
y se fue. Cuando los servidores del rey volvieron y encontraron las puertas cerradas con llave, pensaron que Eglón estaba haciendo sus necesidades.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Cuando se hubo marchado, llegaron los criados y vieron que las puertas de la habitación estaban cerradas con llave. “Debe estar usando la letrina”, concluyeron.