Judges 3:27 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y entrando, tocó la trompeta en el monte de Efraín, y los hijos de Israel descendieron con él del monte, y él iba delante de ellos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y en entrando, toca el cuerno enel monte de Ephraim, y los hijos de Iſrael de. cendieron conel del monte, y el yua delante dellos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
En cuanto llegó, tocó el cuerno de guerra en la montaña de Efraín. Los israelitas bajaron de la montaña con Ejud que se puso al frente de ellos
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
En cuanto llegó, tocó el cuerno de guerra en la montaña de Efraín. Los israelitas bajaron de la montaña con Ejud que se puso al frente de ellos
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
En cuanto llegó, tocó el cuerno de guerra en la montaña de Efraín. Los israelitas bajaron de la montaña con Ejud que se puso al frente de ellos
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
En cuanto llegó, tocó el cuerno de guerra en la montaña de Efraín. Los israelitas bajaron de la montaña con Ejud que se puso al frente de ellos
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y cuando llegó, tocó la trompeta en la región montañosa de Efraín; y los hijos de Israel descendieron con él de la región montañosa, estando él al frente de ellos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y aconteció que cuando hubo entrado, tocó la trompeta en el monte de Efraín, y los hijos de Israel descendieron con él del monte, y él iba delante de ellos.
Spanish DHH 1996
Cuando llegó a territorio israelita dio un toque de trompeta en los montes de Efraín, para llamar a los israelitas, y todos ellos bajaron de los montes con Ehud a la cabeza.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y entrando, tocó el shofar en el monte de Efraín, y los hijos de Israel descendieron con él del monte, y él iba delante de ellos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y aconteció que a su llegada, resonó el shofar en la serranía de Efraín, y los hijos de Israel bajaron con él de la serranía, yendo él al frente de ellos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Cuando llegó, tocó la trompeta en la región montañosa de Efraín; y los israelitas descendieron con él de la región montañosa, estando él al frente de ellos.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Cuando entró en la región montañosa de Efraín, hizo sonar una trompeta llamando a las armas, y reunió a los varones israelitas bajo su mando.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cuando llegó a la zona montañosa de Efraín, llamó a tomar las armas. Después encabezó un grupo de israelitas colina abajo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Cuando llegó allí, tocó la trompeta en la región montañosa de Efraín, y los israelitas descendieron de la montaña, con él a la cabeza.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Cuando Aod llegó a Seirat, tocó la trompeta en la región montañosa de Efraín. Los israelitas escucharon la trompeta y bajaron de la montaña junto con Aod, quien los guiaba.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Cuando entró en Israel, tocó el cuerno en los montes de Efraín, y los hijos de Israel descendieron con él del monte, y Aod iba al frente de ellos.
Spanish RVA 1989
Cuando llegó, tocó la corneta en la región montañosa de Efraín. Entonces los hijos de Israel descendieron con él de los montes, y él iba delante de ellos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Cuando llegó, tocó la corneta en la región montañosa de Efraín. Entonces los hijos de Israel descendieron con él de los montes, y él iba delante de ellos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Al llegar allá, hizo sonar el cuerno en el monte de Efraín, y los israelitas descendieron con él del monte. Aod iba al frente de ellos,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y como hubo entrado, tocó el cuerno en el monte de Ephraim, y los hijos de Israel descendieron con él del monte, y él iba delante de ellos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y como hubo entrado, tocó el cuerno en el monte de Ephraim, y los hijos de Israel descendieron con él del monte, y él iba delante de ellos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y cuando había entrado, tocó el cuerno en el monte de Efraín, y los hijos de Israel descendieron con él del monte, y él iba delante de ellos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Cuando entró en Israel, tocó el cuerno en los montes de Efraín y los hijos de Israel descendieron con él del monte. Entonces Aod se puso al frente de ellos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y cuando había entrado, tocó el cuerno en el monte de Efraín, y los hijos de Israel descendieron con él del monte, y él iba delante de ellos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Al llegar a las montañas de la tribu de Efraín, tocó la trompeta para reunir a los israelitas. Ellos bajaron de las montañas, con Ehud al frente,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Al llegar allí, hizo sonar una trompeta en la región montañosa de Efraín, y los israelitas se le unieron. Bajaron de las colinas, con Aod a la cabeza.