Judges 4:12 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Vinieron, pues, las nuevas a Sísara como Barac hijo de Abinoam había subido al monte de Tabor.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Vinieron pues las nueuas à Sisará como Barac hijo de Abinoem auia subido àl monte de Thabor.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Avisaron a Sísara que Barac, el hijo de Abinoán, había subido al monte Tabor.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Avisaron a Sísara que Barac, el hijo de Abinoán, había subido al monte Tabor.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Avisaron a Sísara que Barac, el hijo de Abinoán, había subido al monte Tabor.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Avisaron a Sísara que Barac, el hijo de Abinoán, había subido al monte Tabor.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Avisaron a Sísara que Barac, hijo de Abinoam, había subido al monte Tabor.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Vinieron pues, las nuevas a Sísara como Barac hijo de Abinoam había subido al monte de Tabor.
Spanish DHH 1996
Cuando Sísara supo que Barac había subido al monte Tabor,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Vinieron, pues, las nuevas a Sísara como Barac hijo de Abinoam había subido al monte de Tabor.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y se le informó a Sísara que Barac ben Abinoam, había subido al monte Tabor.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Avisaron a Sísara que Barac, hijo de Abinoam, había subido al monte Tabor.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Cuando el general Sísara supo que Barac estaba acampado en el monte Tabor,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cuando le dijeron a Sísara que Barac, hijo de Abinoam, había subido al monte Tabor,
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Cuando le informaron a Sísara que Barac hijo de Abinoán había subido al monte Tabor,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Ellos le informaron a Sísara que Barac hijo de Abinoán había subido al monte Tabor con su ejército.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Llegaron, pues, a Sísara las noticias de que Barac hijo de Abinoam había subido al monte Tabor.
Spanish RVA 1989
Cuando comunicaron a Sísara que Barac hijo de Abinoam había subido al monte Tabor,
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Cuando comunicaron a Sísara que Barac hijo de Abinoam había subido al monte Tabor,
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Como Sísara fue informado de que Barac hijo de Abinoán había subido al monte Tabor,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Vinieron pues las nuevas á Sísara como Barac hijo de Abinoam había subido al monte de Tabor.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Vinieron pues las nuevas á Sísara como Barac hijo de Abinoam había subido al monte de Tabor.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Vinieron, pues, a Sísara las nuevas de que Barac hijo de Abinoam había subido al monte de Tabor.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Llegaron, pues, a Sísara las noticias de que Barac hijo de Abinoam había subido al monte Tabor.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Vinieron, pues, a Sísara las nuevas de que Barac hijo de Abinoam había subido al monte de Tabor.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Cuando Sísara se enteró de que Barac se dirigía al monte Tabor,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Sísara se enteró de que Barac, hijo de Abinoam, había ido al monte Tabor,