Judges 4:14 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Entonces Débora dijo a Barac: Levántate; porque éste es el día en que el SEÑOR ha de entregar a Sísara en tus manos. ¿No ha salido el SEÑOR delante de ti? Y Barac descendió del monte de Tabor, y diez mil hombres en pos de él.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Entonces Debora dixo à Barac: Leuantate: porque eſte es el dia enque Iehoua hà de entregar à Sisara en tus manos. No hà ſalido Iehoua delante de ti? Y Barac decendió del Monte de Thabor, y diez mil hombres en pos deel.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Débora dijo a Barac: — ¡Ánimo! que este es el día en que el Señor te va a entregar a Sísara. ¿Acaso no va el Señor delante de ti? Barac bajó del monte Tabor seguido de sus diez mil hombres.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Débora dijo a Barac: —¡Ánimo!, que este es el día en que el Señor te va a entregar a Sísara. ¿Acaso no va el Señor delante de ti? Barac bajó del monte Tabor seguido de sus diez mil hombres.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Débora dijo a Barac: —¡Ánimo!, que este es el día en que el Señor te va a entregar a Sísara. ¿Acaso no va el Señor delante de ti? Barac bajó del monte Tabor seguido de sus diez mil hombres.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Débora dijo a Barac: — ¡Ánimo! que este es el día en que el Señor te va a entregar a Sísara. ¿Acaso no va el Señor delante de ti? Barac bajó del monte Tabor seguido de sus diez mil hombres.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces Débora dijo a Barac: ¡Levántate!, porque este es el día en que el SEÑOR ha entregado a Sísara en tus manos; he aquí, el SEÑOR ha salido delante de ti. Bajó, pues, Barac del monte Tabor seguido de diez mil hombres.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Entonces Débora dijo a Barac: Levántate; porque éste es el día en que Jehová ha entregado a Sísara en tus manos: ¿No ha salido Jehová delante de ti? Y Barac descendió del monte de Tabor, y diez mil hombres en pos de él.
Spanish DHH 1996
Entonces Débora dijo a Barac: –¡Adelante, que ahora es cuando el Señor va a entregar en tus manos a Sísara! ¡Ya el Señor va al frente de tus soldados! Barac bajó del monte Tabor con sus diez mil soldados,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Entonces Débora dijo a Barac: Levántate; porque este es el día en que el SEÑOR ha de entregar a Sísara en tus manos. ¿No ha salido el SEÑOR delante de ti? Y Barac descendió del monte de Tabor, y diez mil hombres en pos de él.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Entonces dijo Débora a Barac: ¡Levántate, que este es el día en que YHVH ha entregado a Sísara en tu mano! ¿No ha salido ya YHVH delante de ti? Y Barac bajó del monte Tabor, y diez mil hombres en pos de él.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces Débora dijo a Barac: «¡Levántate! Porque este es el día en que el S eñor*** ha entregado a Sísara en tus manos. Ya que el S eñor*** ha salido delante de ti ». Bajó, pues, Barac del monte Tabor seguido de 10,000 hombres.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Débora le dijo a Barac: ―Ahora es el momento de entrar en acción. El Señor nos dirige, y ha entregado a Sísara en tus manos. Entonces Barac lanzó a sus diez mil hombres a la batalla por las laderas del monte Tabor.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces Débora le dijo a Barac: «¡Prepárate! Hoy es el día en que el Señor te dará la victoria sobre Sísara, porque el Señor marcha delante de ti». Así que Barac descendió las laderas del monte Tabor al frente de sus diez mil guerreros para entrar en batalla.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Entonces Débora le dijo a Barac: —¡Adelante! Éste es el día en que el SEÑOR entregará a Sísara en tus manos. ¿Acaso no marcha el SEÑOR al frente de tu ejército? Barac descendió del monte Tabor, seguido por los diez mil hombres.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Luego Débora le dijo a Barac: —Levántate. Hoy es el día en que el SEÑOR te va a ayudar a derrotar a Sísara. El SEÑOR irá delante de ti. Entonces Barac bajó del monte Tabor con sus 10 000 hombres
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Entonces Débora dijo a Barac: —Levántate, porque este es el día en que el Señor ha entregado a Sísara en tus manos: ¿Acaso no ha salido el Señor delante de ti? Barac descendió del monte Tabor, junto a los diez mil hombres que lo seguían,
Spanish RVA 1989
Entonces Débora dijo a Barac: —¡Levántate, porque éste es el día en que Jehovah ha entregado a Sísara en tu mano! ¿No ha salido Jehovah delante de ti? Barac descendió del monte Tabor con los 10.000 hombres detrás de él.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces Débora dijo a Barac: —¡Levántate, porque este es el día en que el SEÑOR ha entregado a Sísara en tu mano! ¿No ha salido el SEÑOR delante de ti? Barac descendió del monte Tabor con los diez mil hombres detrás de él.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Entonces Débora le dijo a Barac: «Levántate, que hoy el Señor va a poner a Sísara en tus manos, pues en verdad el Señor está contigo.» Barac bajó entonces del monte Tabor con sus diez mil hombres,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Entonces Débora dijo á Barac: Levántate; porque este es el día en que Jehová ha entregado á Sísara en tus manos: ¿No ha salido Jehová delante de ti? Y Barac descendió del monte de Tabor, y diez mil hombres en pos de él.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Entonces Débora dijo á Barac: Levántate; porque este es el día en que Jehová ha entregado á Sísara en tus manos: ¿No ha salido Jehová delante de ti? Y Barac descendió del monte de Tabor, y diez mil hombres en pos de él.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Entonces Débora dijo a Barac: Levántate, porque este es el día en que Jehová ha entregado a Sísara en tus manos. ¿No ha salido Jehová delante de ti? Y Barac descendió del monte de Tabor, y diez mil hombres en pos de él.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Entonces Débora dijo a Barac: «Levántate, porque este es el día en que Jehová ha entregado a Sísara en tus manos: ¿Acaso no ha salido Jehová delante de ti?» Barac descendió del monte Tabor, junto a los diez mil hombres que lo seguían,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Entonces Débora dijo a Barac: Levántate, porque este es el día en que Jehová ha entregado a Sísara en tus manos. ¿No ha salido Jehová delante de ti? Y Barac descendió del monte de Tabor, y diez mil hombres en pos de él.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Entonces Débora le dijo a Barac: «¡En marcha, que hoy Dios te dará la victoria sobre Sísara! ¡Y Dios mismo va al frente de tu ejército!» Barac bajó del monte Tabor, al frente de sus diez mil soldados.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Entonces Débora le dijo a Barac: “¡Ponte en marcha! Hoy el Señor te ha entregado a Sísara. ¿No marchó el Señor delante de ti?” Entonces Barac bajó del monte Tabor, acompañado de diez mil hombres.