Judges 5:13 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Ahora ha hecho que el que quedó del pueblo, señoree a los magníficos; el SEÑOR me hizo enseñorear sobre los fuertes.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Aora ha hechó que el que quedó del Pueblo, señoree los magnificos: Iehoua me hizo enseñorear ſobre los fuertes.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El superviviente somete a los poderosos, el pueblo del Señor a los guerreros.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El superviviente somete a los poderosos, el pueblo del Señor a los guerreros.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El superviviente somete a los poderosos, el pueblo del Señor a los guerreros.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El superviviente somete a los poderosos, el pueblo del Señor a los guerreros.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces los sobrevivientes descendieron sobre los nobles; el pueblo del SEÑOR vino a mí como guerreros.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Entonces ha hecho que el que quedó del pueblo, señoree sobre los nobles: Jehová me hizo señorear sobre los poderosos.
Spanish DHH 1996
“Entonces bajaron los israelitas a luchar contra los poderosos; bajaron por mí las tropas del Señor a luchar contra los hombres de guerra.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Ahora ha hecho que el que quedó del pueblo, señoree a los magníficos; el SEÑOR me hizo enseñorear sobre los fuertes.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¡Oh remanente, somete a los poderosos! ¡Oh pueblo de YHVH, sométeme a los guerreros!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Entonces los sobrevivientes descendieron sobre los nobles. El pueblo del S eñor*** vino a mí como guerreros.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Desde el monte Tabor descendió el noble remanente. El pueblo del Señor marchó contra los poderosos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»De Tabor descendieron los pocos para juntarse con los nobles; el pueblo del Señor marchó colina abajo contra poderosos guerreros.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Los sobrevivientes descendieron con los nobles; el ejército del SEÑOR vino a mí con los valientes.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»Entonces los israelitas bajaron a luchar contra los poderosos. La gente del SEÑOR bajó por mí a luchar contra los guerreros.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Entonces marchó el resto de los nobles; el pueblo del Señor marchó por él en contra de los poderosos.
Spanish RVA 1989
Entonces descendió el remanente de los poderosos, y el pueblo de Jehovah vino a mí con los valientes.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces descendió el remanente de los poderosos, y el pueblo del SEÑOR vino a mí con los valientes.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Y el resto de los nobles se puso en marcha; el pueblo del Señor avanzó en pos de mí para luchar contra los poderosos.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Entonces ha hecho que el que quedó del pueblo, señoree á los magníficos: Jehová me hizo enseñorear sobre los fuertes.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Entonces ha hecho que el que quedó del pueblo, señoree á los magníficos: Jehová me hizo enseñorear sobre los fuertes.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Entonces marchó el resto de los nobles; El pueblo de Jehová marchó por él en contra de los poderosos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Entonces marchó el resto de los nobles; el pueblo de Jehová marchó por él en contra de los poderosos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Entonces marchó el resto de los nobles; El pueblo de Jehová marchó por él en contra de los poderosos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Los jefes israelitas bajaron, y se unieron al pueblo de Dios para luchar contra el poderoso enemigo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Los sobrevivientes fueron a atacar a los nobles, el pueblo del Señor fue a atacar a los poderosos.