Judges 5:18 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
El pueblo de Zabulón expuso su vida a la muerte, y Neftalí en las alturas del campo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
El pueblo de Zabulon puso ſu vida à la muerte, y Nephthali en las alturas del armada.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Zabulón es un pueblo que reta a la muerte, y Neftalí, en las alturas de sus campos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Zabulón es un pueblo que reta a la muerte, y Neftalí, en las alturas de sus campos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Zabulón es un pueblo que reta a la muerte, y Neftalí, en las alturas de sus campos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Zabulón es un pueblo que reta a la muerte, y Neftalí, en las alturas de sus campos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Zabulón era pueblo que despreció su vida hasta la muerte. Y también Neftalí, en las alturas del campo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
El pueblo de Zabulón expuso su vida a la muerte, y Neftalí en las alturas del campo.
Spanish DHH 1996
pero en las alturas de los campos, Zabulón y Neftalí arriesgaron la vida.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
El pueblo de Zabulón expuso su vida a la muerte, y Neftalí en las alturas del campo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Zabulón, pueblo que expuso su vida hasta la muerte, Como Neftalí en las alturas del campo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Zabulón era pueblo que despreció su vida hasta la muerte. Y también Neftalí, en las alturas del campo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero las tribus de Zabulón y Neftalí expusieron sus vidas en el campo de batalla.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pero Zabulón arriesgó la vida, igual que Neftalí, en las alturas del campo de batalla.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
El pueblo de Zabulón arriesgó la vida hasta la muerte misma, a ejemplo de Neftalí en las alturas del campo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
En cambio, los hombres de Zabulón y Neftalí arriesgaron su vida combatiendo en esas montañas.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El pueblo de Zabulón expuso su vida a la muerte, como Neftalí en las alturas de los montes.
Spanish RVA 1989
"Zabulón es el pueblo que expuso su vida hasta la muerte; Neftalí también, en las alturas del campo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Zabulón es el pueblo que expuso su vida hasta la muerte; Neftalí también, en las alturas del campo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero el ejército de Zabulón y Neftalí arriesgó su vida luchando en los altos montes.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
El pueblo de Zabulón expuso su vida á la muerte, Y Nephtalí en las alturas del campo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
El pueblo de Zabulón expuso su vida á la muerte, Y Nephtalí en las alturas del campo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
El pueblo de Zabulón expuso su vida a la muerte, Y Neftalí en las alturas del campo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
El pueblo de Zabulón expuso su vida a la muerte, como Neftalí en las alturas de los montes.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
El pueblo de Zabulón expuso su vida a la muerte, Y Neftalí en las alturas del campo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Pero los de Zabulón y Neftalí arriesgaron sus vidas en los campos de batalla.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
El pueblo de Zabulón arriesgó su vida, al igual que Neftalí en los campos de batalla de altura.