Judges 5:19 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Vinieron reyes y pelearon; entonces pelearon los reyes de Canaán en Taanac, junto a las aguas de Meguido, mas no llevaron ganancia alguna de dinero.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Vinieron reyes, y pelearon: entonces pelearon los reyes de Chanaan en Thane junto à las aguas de Mageddo, mas ninguna ganancia de dinero lleuaron.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Llegaron los reyes y combatieron, combatieron los reyes de Canaán, en Tanac, junto a las aguas de Meguido, mas no lograron botín de plata.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Llegaron los reyes y combatieron, combatieron los reyes de Canaán, en Tanac, junto a las aguas de Meguido, mas no lograron botín de plata.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Llegaron los reyes y combatieron, combatieron los reyes de Canaán, en Tanac, junto a las aguas de Meguido, mas no lograron botín de plata.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Llegaron los reyes y combatieron, combatieron los reyes de Canaán, en Tanac, junto a las aguas de Meguido, mas no lograron botín de plata.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Vinieron los reyes y pelearon; pelearon entonces los reyes de Canaán en Taanac, cerca de las aguas de Meguido; no tomaron despojos de plata.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Vinieron reyes y pelearon: Entonces pelearon los reyes de Canaán en Taanac, junto a las aguas de Meguido, mas no llevaron ganancia alguna de dinero.
Spanish DHH 1996
“Entonces los reyes vinieron a Taanac, junto a las aguas de Meguido; los reyes cananeos vinieron en plan de guerra, pero no obtuvieron plata ni riquezas.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Vinieron reyes y pelearon; entonces pelearon los reyes de Canaán en Taanac, junto a las aguas de Meguido, mas no llevaron ganancia alguna de dinero.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Los reyes vinieron y guerrearon, Guerrearon los reyes de Canaán; En Taanac, junto a las aguas de Meguido; Pero no tomaron despojos de plata,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¶»Vinieron los reyes y pelearon; Pelearon entonces los reyes de Canaán En Taanac, cerca de las aguas de Meguido. No tomaron despojos de plata.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Los reyes de Canaán pelearon en Tanac, junto a los manantiales de Meguido, pero no obtuvieron la victoria.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Los reyes de Canaán llegaron y pelearon en Taanac, cerca de los manantiales de Meguido, pero no se llevaron tesoros de plata.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Los reyes vinieron y lucharon junto a las aguas de Meguido; los reyes de Canaán lucharon en Tanac, pero no se llevaron plata ni botín.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»Los reyes de Canaán vinieron a pelear pero no se llevaron ningún tesoro a casa. Ellos combatieron en la ciudad de Tanac, cerca del río Meguido.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Vinieron reyes y pelearon; los reyes de Canaán pelearon entonces en Taanac, junto a las aguas de Meguido, mas no obtuvieron ganancia alguna de dinero.
Spanish RVA 1989
"Vinieron los reyes y combatieron; entonces combatieron los reyes de Canaán en Taanac, junto a las aguas de Meguido, ¡pero no se llevaron botín de plata!
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Vinieron los reyes y combatieron; entonces combatieron los reyes de Canaán en Taanac, junto a las aguas de Meguido, ¡pero no se llevaron botín de plata!
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Fueron muchos los reyes que vinieron a pelear: A Tanac, junto a las aguas de Meguido, vinieron y pelearon los reyes de Canaán, pero no lograron llevarse ningún tesoro.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Vinieron reyes y pelearon: Entonces pelearon los reyes de Canaán En Taanac, junto á las aguas de Megiddo, Mas no llevaron ganancia alguna de dinero.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Vinieron reyes y pelearon: Entonces pelearon los reyes de Canaán En Taanac, junto á las aguas de Megiddo, Mas no llevaron ganancia alguna de dinero.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Vinieron reyes y pelearon; Entonces pelearon los reyes de Canaán, En Taanac, junto a las aguas de Meguido, Mas no llevaron ganancia alguna de dinero.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Vinieron reyes y pelearon; los reyes de Canaán pelearon entonces en Taanac, junto a las aguas de Meguido, mas no obtuvieron ganancia alguna de dinero.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Vinieron reyes y pelearon; Entonces pelearon los reyes de Canaán, En Taanac, junto a las aguas de Meguido, Mas no llevaron ganancia alguna de dinero.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Luego, en Taanac, junto al arroyo Meguido, vinieron a pelear los reyes cananeos. Pero volvieron con las manos vacías.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Los reyes vinieron y lucharon, los reyes cananeos lucharon en Tanac, cerca de las aguas de Meguido, pero no obtuvieron ningún botín de plata.