Judges 5:20 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
De los cielos pelearon; las estrellas desde sus caminos pelearon contra Sísara.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
De los cielos pelearon: las eſtrellas desde ſus caminos pelearon contra Sisara.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Desde los cielos combatieron las estrellas, desde sus órbitas combatieron contra Sísara.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Desde los cielos combatieron las estrellas, desde sus órbitas combatieron contra Sísara.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Desde los cielos combatieron las estrellas, desde sus órbitas combatieron contra Sísara.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Desde los cielos combatieron las estrellas, desde sus órbitas combatieron contra Sísara.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Desde los cielos las estrellas pelearon, desde sus órbitas pelearon contra Sísara.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
De los cielos pelearon; las estrellas desde sus órbitas pelearon contra Sísara.
Spanish DHH 1996
Desde el cielo, desde sus órbitas, las estrellas lucharon contra Sísara;
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Desde los cielos pelearon; las estrellas desde sus caminos pelearon contra Sísara.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pues desde los cielos pelearon las estrellas, Desde sus órbitas guerrearon contra Sísara,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Desde los cielos las estrellas pelearon, Desde sus órbitas pelearon contra Sísara.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Las mismas estrellas del cielo pelearon contra Sísara.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Desde el cielo lucharon las estrellas; las estrellas en sus órbitas pelearon contra Sísara.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Desde los cielos lucharon las estrellas, desde sus órbitas lucharon contra Sísara.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Las estrellas combatieron desde el cielo, desde sus recorridos a lo largo del cielo, combatieron contra Sísara.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Desde los cielos pelearon las estrellas, desde sus órbitas pelearon contra Sísara.
Spanish RVA 1989
"Desde los cielos combatieron las estrellas; desde sus órbitas combatieron contra Sísara.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Desde los cielos combatieron las estrellas; desde sus órbitas combatieron contra Sísara.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Desde los cielos pelearon las estrellas; ¡desde sus órbitas pelearon contra Sísara!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
De los cielos pelearon: Las estrellas desde sus órbitas pelearon contra Sísara.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
De los cielos pelearon: Las estrellas desde sus órbitas pelearon contra Sísara.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Desde los cielos pelearon las estrellas; Desde sus órbitas pelearon contra Sísara.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Desde los cielos pelearon las estrellas, desde sus órbitas pelearon contra Sísara.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Desde los cielos pelearon las estrellas; Desde sus órbitas pelearon contra Sísara.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
¡Hasta las estrellas del cielo lucharon contra Sísara!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Las estrellas lucharon desde el cielo. Las estrellas en sus cursos lucharon contra Sísara.