Judges 5:26 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Su mano tendió a la estaca, y su diestra al mazo de trabajadores; y majó a Sísara; le quitó la cabeza; hirió, y atravesó sus sienes.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Su mano tendio àl estaca, y ſu diestra al maço de trabajadores; y majó à Sisara: quitóle la cabeça; hirió, y paſſó ſus sienes.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Tendió la izquierda a la clavija, la diestra al martillo carpintero. Hirió a Sísara, le partió la cabeza, lo golpeó y le atravesó la sien;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Tendió la izquierda a la clavija, la diestra al martillo carpintero. Hirió a Sísara, le partió la cabeza, lo golpeó y le atravesó la sien;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Tendió la izquierda a la clavija, la diestra al martillo carpintero. Hirió a Sísara, le partió la cabeza, lo golpeó y le atravesó la sien; *
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Tendió la izquierda a la clavija, la diestra al martillo carpintero. Hirió a Sísara, le partió la cabeza, lo golpeó y le atravesó la sien;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Extendió ella la mano hacia la estaca de la tienda, y su diestra hacia el martillo de trabajadores. Entonces golpeó a Sísara, desbarató su cabeza; destruyó y perforó sus sienes.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Con su mano tomó la estaca, y con su diestra el mazo de trabajadores; y golpeó a Sísara, hirió su cabeza, horadó y atravesó sus sienes.
Spanish DHH 1996
Mientras tanto, tomó la estaca con la izquierda y el mazo de trabajo con la derecha, y dando a Sísara un golpe en la cabeza, le rompió y atravesó las sienes.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Su mano tendió a la estaca, y su diestra al mazo de trabajadores; y majó a Sísara; le quitó la cabeza; hirió, y atravesó sus sienes.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Llevó su mano a la estaca, Y echó mano al mazo de artesano; A Sísara golpeó, machacó su cabeza, Le quebró y atravesó su sien.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Extendió ella la mano hacia la estaca de la tienda, Y su diestra hacia el martillo de trabajadores. Entonces golpeó a Sísara, desbarató su cabeza. Destruyó y perforó sus sienes.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Entonces tomó una estaca y un mazo y partió las sienes de Sísara, aplastando su cabeza. Traspasó con la estaca su cabeza.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Después tomó una estaca con la mano izquierda, y con la derecha, el martillo del trabajador. Golpeó a Sísara con el martillo y le aplastó la cabeza; con un terrible golpe le atravesó las sienes.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Su mano izquierda tomó la estaca, su mano derecha, el mazo de trabajo. Golpeó a Sísara, le machacó la cabeza y lo remató atravesándole las sienes.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Con la mano izquierda Jael trajo la estaca y con la derecha el martillo. Golpeó a Sísara en la cabeza y con la estaca le atravesó las sienes.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Tendió su mano a la estaca, su diestra al mazo de los trabajadores, y golpeó a Sísara: Hirió su cabeza, le horadó y atravesó sus sienes.
Spanish RVA 1989
Con su mano tomó la estaca, y con su derecha el mazo de obrero. Golpeó a Sísara, machacó su cabeza, perforó y atravesó su sien.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Con su mano tomó la estaca, y con su derecha el mazo de obrero. Golpeó a Sísara, machacó su cabeza, perforó y atravesó su sien.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Con una mano tomó la estaca, y con la otra el mazo de trabajo, y golpeó a Sísara en la cabeza; ¡de un golpe le atravesó las sienes!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Su mano tendió á la estaca, Y su diestra al mazo de trabajadores; Y majó á Sísara, hirió su cabeza, Llagó y atravesó sus sienes.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Su mano tendió á la estaca, Y su diestra al mazo de trabajadores; Y majó á Sísara, hirió su cabeza, Llagó y atravesó sus sienes.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Tendió su mano a la estaca, Y su diestra al mazo de trabajadores, Y golpeó a Sísara; hirió su cabeza, Y le horadó, y atravesó sus sienes.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Tendió su mano a la estaca, su diestra al mazo de los trabajadores, y golpeó a Sísara: Hirió su cabeza, le horadó y atravesó sus sienes.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Tendió su mano a la estaca, Y su diestra al mazo de trabajadores, Y golpeó a Sísara; hirió su cabeza, Y le horadó, y atravesó sus sienes.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Con una mano tomaste una estaca, y con la otra, un martillo. De un golpe le aplastaste la cabeza.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Con una mano tomó la estaca de la tienda y con la derecha sostuvo un martillo de obrero. Golpeó a Sísara y le rompió el cráneo; le destrozó y perforó la sien.