Judges 6:14 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y mirándole el SEÑOR, le dijo: Ve con esta tu fortaleza, y salvarás a Israel de la mano de los madianitas. ¿No te envío yo ?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y mirandole Iehoua, dixole: Anda ve con eſta tu fortaleza, y Saluarás à Iſrael de la mano de los Madianitas. No te embio yo?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El Señor se volvió hacia él y le dijo: — Vete y, con esa fuerza que tienes, salva a Israel del dominio de Madián. Soy yo el que te envío.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El Señor se volvió hacia él y le dijo: —Vete y, con esa fuerza que tienes, salva a Israel del dominio de Madián. Soy yo el que te envío.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El Señor se volvió hacia él y le dijo: —Vete y, con esa fuerza que tienes, salva a Israel del dominio de Madián. Soy yo el que te envío.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El Señor se volvió hacia él y le dijo: — Vete y, con esa fuerza que tienes, salva a Israel del dominio de Madián. Soy yo el que te envío.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y el SEÑOR lo miró, y dijo: Ve con esta tu fuerza, y libra a Israel de la mano de los madianitas. ¿No te he enviado yo?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y mirándole Jehová, le dijo: Ve con esta tu fortaleza, y salvarás a Israel de la mano de los madianitas. ¿No te envío yo?
Spanish DHH 1996
El Señor le miró y le dijo: –Usa la fuerza que tienes para ir a salvar a Israel del poder de los madianitas. Yo soy el que te envía.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y mirándole el SEÑOR, le dijo: Ve con ésta tu fortaleza, y salvarás a Israel de la mano de los madianitas. ¿No te envío yo?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Entonces YHVH se volvió hacia él, y le dijo: Ve con tu fuerza, y librarás a Israel de la palma de la mano de Madián. ¿Acaso no te envío Yo?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y el S eñor*** lo miró, y le dijo: «Ve con esta tu fuerza, y libra a Israel de la mano de los madianitas. ¿No te he enviado Yo?».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Entonces el Señor se volvió hacia él y le dijo: ―Yo te fortaleceré. Ve y salva a Israel de los madianitas; yo te envío.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces el Señor lo miró y le dijo: —Ve tú con la fuerza que tienes y rescata a Israel de los madianitas. ¡Yo soy quien te envía!
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
El SEÑOR lo encaró y le dijo: —Ve con la fuerza que tienes, y salvarás a Israel del poder de Madián. Yo soy quien te envía.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El SEÑOR miró a Gedeón y le dijo: —Usa tu fuerza y libera al pueblo de Israel del poder de los madianitas ¡Yo te envío a que los salves!
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Lo miró el Señor y le dijo: —Ve con esta tu fuerza y salvarás a Israel de manos de los madianitas. ¿No te envío yo?
Spanish RVA 1989
Jehovah le miró y le dijo: —Vé con esta tu fuerza y libra a Israel de mano de los madianitas. ¿No te envío yo?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El SEÑOR lo miró y le dijo: —Ve con esta tu fuerza y libra a Israel de mano de los madianitas. ¿No te envío yo?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
El Señor lo miró fijamente, y le dijo: «Con esa misma fuerza que demuestras, vas a salvar a Israel del poder de los madianitas. ¿Acaso no soy yo quien te está enviando?»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y mirándole Jehová, díjole: Ve con esta tu fortaleza, y salvarás á Israel de la mano de los Madianitas. ¿No te envío yo?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y mirándole Jehová, díjole: Ve con esta tu fortaleza, y salvarás á Israel de la mano de los Madianitas. ¿No te envío yo?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y mirándole Jehová, le dijo: Ve con esta tu fuerza, y salvarás a Israel de la mano de los madianitas. ¿No te envío yo?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Mirándolo Jehová, le dijo: —Ve con esta tu fuerza y salvarás a Israel de manos de los madianitas. ¿No te envío yo?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y mirándole Jehová, le dijo: Vé con esta tu fuerza, y salvarás a Israel de la mano de los madianitas. ¿No te envío yo?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Entonces Dios mismo miró a Gedeón y le dijo: —Pues eres tú quien va a salvar a Israel del poder de los madianitas. Además de tus propias fuerzas, cuentas con mi apoyo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
El Señor se dirigió a él y le dijo: “Ve con la fuerza que tienes y salva a Israel de los madianitas. ¿No soy yo quien te envía?”