Judges 6:20 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y el ángel de Dios le dijo: Toma la carne, y los panes sin levadura, y ponlos sobre esta peña, y vierte el caldo. Y él lo hizo así.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y el Angel de Dios le dixo: Toma la carne, y los panessin leuadura, y ponlo ſobre estapeña: y vierte el caldo. Y el lo hizo anſi.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
le dijo el ángel del Señor: — Toma la carne y las tortas sin levadura, ponlas sobre esa roca y vierte el caldo. Gedeón lo hizo así.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
le dijo el ángel del Señor: —Toma la carne y las tortas sin levadura, ponlas sobre esa roca y vierte el caldo. Gedeón lo hizo así.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
le dijo el ángel del Señor: —Toma la carne y las tortas sin levadura, ponlas sobre esa roca y vierte el caldo. Gedeón lo hizo así.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
le dijo el ángel del Señor: — Toma la carne y las tortas sin levadura, ponlas sobre esa roca y vierte el caldo. Gedeón lo hizo así.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y el ángel de Dios le dijo: Toma la carne y el pan sin levadura, ponlos sobre esta peña y derrama el caldo. Y así lo hizo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y el Ángel de Dios le dijo: Toma la carne, y los panes sin levadura, y ponlo sobre esta roca, y vierte el caldo. Y él lo hizo así.
Spanish DHH 1996
El ángel de Dios le mandó poner sobre una roca la carne y los panes sin levadura, y derramar el caldo. Después que Gedeón hizo lo que se le había mandado,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y el ángel de Dios le dijo: Toma la carne, y los panes sin levadura, y ponlos sobre esta peña, y vierte el caldo. Y él lo hizo así.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y el Ángel de Dios le dijo: Toma la carne y el pan ázimo y ponlos sobre esta peña, y vierte el caldo sobre ellos. Y él lo hizo así.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y el ángel de Dios le dijo: «Toma la carne y el pan sin levadura, ponlos sobre esta peña y derrama el caldo». Y así lo hizo Gedeón.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El ángel le dijo: ―Coloca la carne y el pan sobre esta roca y vierte sobre ellos el caldo. Cuando Gedeón terminó de hacer lo ordenado,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Así que el ángel de Dios le dijo: «Pon la carne y el pan sin levadura sobre esta piedra y derrama el caldo sobre ellos». Y Gedeón hizo lo que se le indicó.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
El ángel de Dios le dijo: —Toma la carne y el pan sin levadura, y ponlos sobre esta roca; y derrama el caldo. Y así lo hizo Gedeón.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El ángel de Dios le dijo: —Pon la carne y el pan sin levadura encima de esa roca y derrama el caldo. Gedeón hizo lo que se le ordenó.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Entonces el ángel de Dios le dijo: —Toma la carne y los panes sin levadura, ponlos sobre esta peña y vierte el caldo sobre ellos. Él lo hizo así.
Spanish RVA 1989
Y el ángel de Dios le dijo: —Toma la carne y los panes sin levadura; ponlos sobre esta peña y vierte el caldo. El lo hizo así.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y el ángel de Dios le dijo: —Toma la carne y los panes sin levadura; ponlos sobre esta peña y vierte el caldo. Él lo hizo así.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Allí el ángel de Dios le dijo: «Toma la carne y los panes sin levadura, y ponlos sobre la peña, y sobre ella derrama el caldo.» Gedeón lo hizo así.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y el ángel de Dios le dijo: Toma la carne, y los panes sin levadura, y ponlo sobre esta peña, y vierte el caldo. Y él lo hizo así.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y el ángel de Dios le dijo: Toma la carne, y los panes sin levadura, y ponlo sobre esta peña, y vierte el caldo. Y él lo hizo así.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Entonces el ángel de Dios le dijo: Toma la carne y los panes sin levadura, y ponlos sobre esta peña, y vierte el caldo. Y él lo hizo así.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Entonces el ángel de Dios le dijo: —Toma la carne y los panes sin levadura, ponlos sobre esta peña y vierte el caldo. Él lo hizo así.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Entonces el ángel de Dios le dijo: Toma la carne y los panes sin levadura, y ponlos sobre esta peña, y vierte el caldo. Y él lo hizo así.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
El ángel le ordenó que pusiera la carne y los panes sobre una piedra, y que echara el caldo encima. Y Gedeón obedeció.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
El ángel de Dios le dijo: “Coloca la carne y los panes sin levadura sobre esta roca y vierte el caldo sobre ellos”. Así lo hizo Gedeón.