Judges 6:5 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Porque subían ellos y sus ganados, y venían con sus tiendas en grande multitud como langostas, que no había número en ellos ni en sus camellos; así venían a la tierra destruyéndola.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque subian ellos y ſus ganados, y venian consus tiendas engrande multitud como langosta, que no auia numero enellos ni en ſus camellos: y venian en la tierra destruyendola.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Porque venían numerosos como plaga de langostas, con sus rebaños y sus tiendas y sus camellos que eran innumerables. Invadían el país y lo saqueaban,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Porque venían numerosos como plaga de langostas, con sus rebaños y sus tiendas y sus camellos que eran innumerables. Invadían el país y lo saqueaban,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Porque venían numerosos como plaga de langostas, con sus rebaños y sus tiendas y sus camellos que eran innumerables. Invadían el país y lo saqueaban,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Porque venían numerosos como plaga de langostas, con sus rebaños y sus tiendas y sus camellos que eran innumerables. Invadían el país y lo saqueaban,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Porque subían con su ganado y sus tiendas, y entraban como langostas en multitud, tanto ellos como sus camellos eran innumerables; y entraban en la tierra para devastarla.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque subían ellos y sus ganados, y venían con sus tiendas en grande multitud como langostas, que no había número en ellos ni en sus camellos: así venían a la tierra para devastarla.
Spanish DHH 1996
Con sus tiendas de campaña y su ganado invadían el país y lo destruían todo. Venían con sus camellos en grandes multitudes, como una plaga de langostas.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Porque subían ellos y sus ganados, y venían con sus tiendas en grande multitud como langostas, que no había número en ellos ni en sus camellos; así venían a la tierra destruyéndola.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Porque subían con sus ganados y sus tiendas, entrando como langostas en multitud, pues tanto ellos como sus camellos eran innumerables, y entraban en la tierra para devastarla.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Porque subían con su ganado y sus tiendas, y entraban como langostas en multitud. Tanto ellos como sus camellos eran innumerables, y entraban en la tierra para devastarla.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Las hordas enemigas llegaban montadas en camellos en un número tan grande que no se podían contar, y se quedaban hasta que la tierra había quedado completamente destruida y saqueada.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Estas multitudes enemigas, que venían con sus animales y sus carpas, eran como una plaga de langostas; llegaban en numerosas manadas de camellos, imposibles de contar, y no se iban hasta que la tierra quedaba desolada.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Llegaban con su ganado y con sus carpas como plaga de langostas. Tanto ellos como sus camellos eran incontables, e invadían el país para devastarlo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Los madianitas venían a acampar con todas sus familias y animales. Eran tantos que parecían una plaga de langostas y lo destruían todo. No se podía contar cuánta gente ni cuántos camellos había.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Con sus tiendas y sus ganados, subían como una inmensa nube de langostas. Ellos y sus camellos eran innumerables, y venían a la tierra para devastarla.
Spanish RVA 1989
porque venían con sus ganados y con sus tiendas, siendo como langostas por su multitud. Ellos y sus camellos eran innumerables; así venían a la tierra para devastarla.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
porque venían con sus ganados y con sus tiendas, siendo como langostas por su multitud. Ellos y sus camellos eran innumerables; así venían a la tierra para devastarla.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Venían en grandes multitudes, como si fueran una plaga de langostas, y acampaban con sus ganados y camellos, y devastaban la tierra.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque subían ellos y sus ganados, y venían con sus tiendas en grande multitud como langosta, que no había número en ellos ni en sus camellos: así venían á la tierra para devastarla.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque subían ellos y sus ganados, y venían con sus tiendas en grande multitud como langosta, que no había número en ellos ni en sus camellos: así venían á la tierra para devastarla.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Porque subían ellos y sus ganados, y venían con sus tiendas en grande multitud como langostas; ellos y sus camellos eran innumerables; así venían a la tierra para devastarla.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Con sus tiendas y sus ganados, subían como una inmensa nube de langostas. Ellos y sus camellos eran innumerables, y venían a la tierra para devastarla.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Porque subían ellos y sus ganados, y venían con sus tiendas en grande multitud como langostas; ellos y sus camellos eran innumerables; así venían a la tierra para devastarla.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Llegaron en gran número con su ganado y sus tiendas como enjambres de langostas, con tantos camellos que no se podían contar. Invadieron la tierra para devastarla por completo.