Judges 6:8 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
el SEÑOR envió un varón profeta a los hijos de Israel, el cual les dijo: Así dijo el SEÑOR Dios de Israel: Yo os saqué de Egipto, y de la casa de servidumbre os saqué;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Iehoua embió vn varon Propheta à los hijos de Iſrael, el qual les dixo: Ansi dixo Iehoua Dios de Iſrael: Yo os saqué de Egypto, y de la caſa de ſeruidumbre os saque:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
el Señor les envió un profeta que les dijo: — Esto dice el Señor, Dios de Israel: “Yo les hice subir de Egipto, les saqué de la casa de la esclavitud.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
el Señor les envió un profeta que les dijo: —Esto dice el Señor, Dios de Israel: «Yo os hice subir de Egipto, os saqué de la casa de la esclavitud.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
el Señor les envió un profeta que les dijo: —Esto dice el Señor, Dios de Israel: «Yo les hice subir de Egipto, les saqué de la casa de la esclavitud.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
el Señor les envió un profeta que les dijo: — Esto dice el Señor, Dios de Israel: “Yo os hice subir de Egipto, os saqué de la casa de la esclavitud.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
el SEÑOR envió a los hijos de Israel un profeta que les dijo: Así dice el SEÑOR, Dios de Israel: "Fui yo el que os hice subir de Egipto, y os saqué de la casa de servidumbre.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Jehová envió un varón profeta a los hijos de Israel, el cual les dijo: Así dice Jehová Dios de Israel: Yo os hice salir de Egipto, y os saqué de la casa de servidumbre:
Spanish DHH 1996
él les envió un profeta, que les dijo: “Así dice el Señor y Dios de Israel: ‘Yo os saqué de Egipto, donde vivíais como esclavos,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
el SEÑOR envió un varón profeta a los hijos de Israel, el cual les dijo: Así dijo el SEÑOR Dios de Israel: Yo os saqué de Egipto, y de la casa de servidumbre os saqué;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
YHVH envió entonces a un varón profeta a los hijos de Israel, el cual les dijo: Así dice YHVH Dios de Israel: Yo os hice subir de Egipto, y os saqué de casa de esclavitud,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
el S eñor*** envió un profeta a los israelitas que les dijo: «Así dice el S eñor***, Dios de Israel: “Fui Yo el que los hice subir a ustedes de Egipto, y los saqué de la casa de servidumbre.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Sin embargo, la respuesta que el Señor envió a través de su profeta fue esta: «El Señor Dios de Israel los sacó de la esclavitud en Egipto,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
el Señor les envió un profeta, quien dijo al pueblo de Israel: «Esto dice el Señor, Dios de Israel: “Yo te saqué de la esclavitud en Egipto.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
el SEÑOR les envió un profeta que dijo: «Así dice el Señor, Dios de Israel: “Yo los saqué de Egipto, tierra de esclavitud,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Entonces el SEÑOR les mandó un profeta que les dijo a los israelitas: «Esto dice el SEÑOR: “Ustedes eran esclavos de Egipto, pero yo los liberé y los saqué de esa tierra.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
el Señor les envió un profeta, el cual les dijo: —Así ha dicho el Señor, Dios de Israel: «Yo os hice salir de Egipto y os saqué de la casa de servidumbre.
Spanish RVA 1989
Jehovah envió a los hijos de Israel un profeta, que les dijo: —Así ha dicho Jehovah Dios de Israel: "Yo os hice subir de Egipto y os saqué de la casa de esclavitud.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
el SEÑOR envió a los hijos de Israel un profeta, que les dijo: —Así ha dicho el SEÑOR Dios de Israel: “Yo los hice subir de Egipto y los saqué de la casa de esclavitud.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
el Señor les envió un profeta, que les dijo: «Así dice el Señor, el Dios de Israel: “Yo los saqué de Egipto, donde eran esclavos.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Jehová envió un varón profeta á los hijos de Israel, el cual les dijo: Así ha dicho Jehová Dios de Israel: Yo os hice salir de Egipto, y os saqué de la casa de servidumbre:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Jehová envió un varón profeta á los hijos de Israel, el cual les dijo: Así ha dicho Jehová Dios de Israel: Yo os hice salir de Egipto, y os saqué de la casa de servidumbre:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Jehová envió a los hijos de Israel un varón profeta, el cual les dijo: Así ha dicho Jehová Dios de Israel: Yo os hice salir de Egipto, y os saqué de la casa de servidumbre.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Jehová les envió un profeta, el cual les dijo: «Así ha dicho Jehová, Dios de Israel: “Yo os hice salir de Egipto y os saqué de la casa de servidumbre.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Jehová envió a los hijos de Israel un varón profeta, el cual les dijo: Así ha dicho Jehová Dios de Israel: Yo os hice salir de Egipto, y os saqué de la casa de servidumbre.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
y Dios les envió un profeta para que les dijera: «El Dios de Israel los sacó de Egipto, donde eran esclavos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
el Señor envió a los israelitas un profeta. Éste les dijo: “Esto es lo que dice el Señor, el Dios de Israel: ‘Yo os saqué de Egipto; yo os saqué del lugar donde erais esclavos.