Judges 6:9 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
yo os libré de mano de los egipcios, y de mano de todos los que os afligieron, a los cuales eché de delante de vosotros, y os di su tierra.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Yo os libré de mano de los Egypeios y de mano de todos los que os affligieron: à los quales eché de delante de vosotros, y os di ſu tierra.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Les libré de la mano de los egipcios y de todos los que los oprimían. Los expulsé ante ustedes, les di sus tierras,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Os libré de la mano de los egipcios y de todos los que os oprimían. Los expulsé ante vosotros, os di sus tierras,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Les libré de la mano de los egipcios y de todos los que los oprimían. Los expulsé ante ustedes, les di sus tierras,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Os libré de la mano de los egipcios y de todos los que os oprimían. Los expulsé ante vosotros, os di sus tierras,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"Os libré de la mano de los egipcios y de la mano de todos vuestros opresores; los desalojé delante de vosotros, os di su tierra,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Yo os libré de mano de los egipcios, y de mano de todos los que os afligieron, a los cuales eché de delante de vosotros, y os di su tierra;
Spanish DHH 1996
y no solo os libré de los egipcios, sino también de todos los que os oprimían. A ellos los fui echando de delante de vosotros, y a vosotros os di su tierra.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
yo os libré de mano de los egipcios, y de mano de todos los que os afligieron, a los cuales eché de delante de vosotros, y os di su tierra.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
y os salvé de la mano de los egipcios, y de la mano de todos vuestros opresores, a los cuales eché de delante de vosotros, y os di su tierra,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Los libré de la mano de los egipcios y de la mano de todos sus opresores. Los desalojé delante de ustedes, les di su tierra,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
y los rescató de los egipcios y de todos los que fueron crueles con ustedes, y expulsó a los enemigos de delante de ustedes y a ustedes les dio su tierra.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Te rescaté de los egipcios y de todos los que te oprimían. Expulsé a tus enemigos y te di sus tierras.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
y los libré de su poder. También los libré del poder de todos sus opresores, a quienes expulsé de la presencia de ustedes para entregarles su tierra.”
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Yo los salvé nuevamente del poder de sus opresores e hice que esa gente saliera de su tierra y se la entregué a ustedes.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Os libré de manos de los egipcios y de manos de todos los que os afligieron, a los que eché de delante de vosotros, y os di su tierra.
Spanish RVA 1989
Os libré de mano de los egipcios y de mano de todos los que os oprimían, a los cuales eché de delante de vosotros y os di su tierra.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Los libré de mano de los egipcios y de mano de todos los que los oprimían, a los cuales eché de delante de ustedes y les di su tierra.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Yo los libré del poder de los egipcios y de cuantos los afligían. A todos ellos los arrojé lejos de ustedes, y a ustedes les di su tierra.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Yo os libré de mano de los Egipcios, y de mano de todos los que os afligieron, á los cuales eché de delante de vosotros, y os dí su tierra;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Yo os libré de mano de los Egipcios, y de mano de todos los que os afligieron, á los cuales eché de delante de vosotros, y os dí su tierra;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Os libré de mano de los egipcios, y de mano de todos los que os afligieron, a los cuales eché de delante de vosotros, y os di su tierra;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Os libré de manos de los egipcios y de manos de todos los que os afligieron, a los cuales eché de delante de vosotros, y os di su tierra.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Os libré de mano de los egipcios, y de mano de todos los que os afligieron, a los cuales eché de delante de vosotros, y os di su tierra;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
No solo los libró de los egipcios sino también de todas las otras naciones que los maltrataban y robaban. A medida que ustedes avanzaban, él iba echando fuera a esas naciones para darles a ustedes esos territorios.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Lossalvé del poder de los egipcios y de todos los que os oprimían. Los expulsé delante de ustedes y les di su tierra.