Judges 7:21 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y se estuvieron en sus lugares en derredor del campamento; y todo el campamento fue alborotado, y huyeron gritando.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y estuuieronſe en ſus lugares en derredor del campo: y todo el campo fue alborotado y huyeron gritando.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y se quedaron todos quietos, cada uno en su puesto, alrededor del campamento. Todo el campamento se despertó y, lanzando alaridos, se dieron a la fuga.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y se quedaron todos quietos, cada uno en su puesto, alrededor del campamento. Todo el campamento se despertó y, lanzando alaridos, se dieron a la fuga.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y se quedaron todos quietos, cada uno en su puesto, alrededor del campamento. Todo el campamento se despertó y, lanzando alaridos, se dieron a la fuga.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y se quedaron todos quietos, cada uno en su puesto, alrededor del campamento. Todo el campamento se despertó y, lanzando alaridos, se dieron a la fuga.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Cada uno se mantuvo en su lugar alrededor del campamento; y todo el ejército echó a correr gritando mientras huían.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y cada uno permaneció en su lugar en derredor del campamento; y todo el ejército madianita echó a correr, y huyeron gritando.
Spanish DHH 1996
Y como los israelitas se quedaron quietos en sus puestos alrededor del campamento, y todos en el ejército madianita gritaban y salían huyendo
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y se estuvieron en sus lugares en derredor del campamento; y todo el campamento fue alborotado, y huyeron gritando.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y cada hombre se mantuvo firme en su lugar alrededor del campamento, y todo el campamento echó a correr gritando mientras huían.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Cada uno se mantuvo en su lugar alrededor del campamento; y todo el ejército de los madianitas echó a correr gritando mientras huían.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Y se mantuvieron firmes y observaron cómo todo aquel enorme ejército comenzó a correr de un lado a otro, gritando y huyendo presa del pánico.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cada hombre permaneció en su puesto alrededor del campamento, y observaron cómo los madianitas corrían de un lado a otro, llenos de pánico y gritando mientras se daban a la fuga.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Como cada hombre se mantuvo en su puesto alrededor del campamento, todos los madianitas salieron corriendo y dando alaridos mientras huían.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Cada uno de los hombres de Gedeón se quedó en su puesto rodeando el campamento enemigo. Los hombres del ejército madianita gritaban y corrían.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Los israelitas se mantuvieron firmes cada uno en su puesto alrededor del campamento, y todo el ejército madianita echó a correr en desbandada y con gran griterío.
Spanish RVA 1989
Cada uno permaneció en su lugar alrededor del campamento. Pero todo el ejército echó a correr gritando y huyendo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Cada uno permaneció en su lugar alrededor del campamento. Pero todo el ejército echó a correr gritando y huyendo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y cada uno permaneció firme en su puesto, rodeando el campamento. Entonces el ejército enemigo se espantó y, dando gritos, se echó a correr.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y estuviéronse en sus lugares en derredor del campo: y todo el campo fué alborotado, y huyeron gritando.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y estuviéronse en sus lugares en derredor del campo: y todo el campo fué alborotado, y huyeron gritando.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y se estuvieron firmes cada uno en su puesto en derredor del campamento; entonces todo el ejército echó a correr dando gritos y huyendo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Los israelitas se mantuvieron firmes cada uno en su puesto alrededor del campamento, y todo el ejército madianita echó a correr dando gritos y huyendo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y se estuvieron firmes cada uno en su puesto en derredor del campamento; entonces todo el ejército echó a correr dando gritos y huyendo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Los israelitas se quedaron quietos en sus puestos, rodeando el campamento enemigo. Al oír los gritos, todos los del ejército madianita salieron corriendo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Cada uno se puso en su lugar rodeando el campamento, y todos los soldados enemigos corrieron gritando; luego huyeron.